Lyrics and translation Paulo de Carvalho feat. TóZé Brito - Olá, Então Como Vais?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olá, Então Como Vais?
Привет, как дела?
Ela
saiu,
não
sorriu,
mal
me
olhou,
mas
deixou
ficar
Она
ушла,
не
улыбнулась,
едва
взглянула
на
меня,
но
оставила
O
nosso
amor
pelo
chão
para
eu
arrumar
Нашу
любовь
разбросанной
по
полу,
чтобы
я
собрал
её
Deixou
a
dor
a
correr
e
a
saudade
na
nossa
mesa
Оставила
боль
растекаться
и
тоску
на
нашем
столе
Deixou
o
amor
por
fazer
e
a
tristeza
no
ar
Оставила
любовь
незаконченной,
а
в
воздухе
— печаль
Quando
ela
entrou
e
sorriu-me,
e
olhou-me,
não
deixou
ficar
Когда
она
вошла
и
улыбнулась
мне,
и
посмотрела
на
меня,
она
не
оставила
O
nosso
amor
pelo
chão
para
eu
arrumar
Нашу
любовь
разбросанной
по
полу,
чтобы
я
собрал
её
Pôs
a
ternura
a
aquecer
toda
a
noite
a
lareira
Она
наполнила
нежностью,
согревая
всю
ночь
камин
Pôs
o
amor
a
correr
e
a
alegria
no
ar
p'ra
eu
cantar
Она
позволила
любви
струиться,
и
радость
витала
в
воздухе,
чтобы
я
мог
петь
Olá,
tu
por
aqui?
Привет,
ты
здесь?
Olá
então
como
vais,
tudo
vai
bem?
Привет,
как
дела,
всё
хорошо?
Olha,
tudo
vai
mal
para
mim
Нет,
у
меня
всё
плохо
Mas
tudo
vai
mal,
porquê?
Но
всё
плохо,
почему?
Foi
um
amor
que
eu
perdi
Это
была
любовь,
которую
я
потерял
Ela
partiu,
eu
fiquei
Она
ушла,
я
остался
Se
a
encontrares
diz-lhe
que
eu
estou
por
aqui
Если
встретишь
её,
скажи
ей,
что
я
здесь
Se
eu
a
encontrar,
direi
Если
я
её
встречу,
я
скажу
Ela
saiu,
não
sorriu,
mal
me
olhou,
mas
deixou
ficar
Она
ушла,
не
улыбнулась,
едва
взглянула
на
меня,
но
оставила
O
nosso
amor
pelo
chão
para
eu
arrumar
Нашу
любовь
разбросанной
по
полу,
чтобы
я
собрал
её
Deixou
a
dor
a
correr
e
a
saudade
na
nossa
mesa
Оставила
боль
растекаться
и
тоску
на
нашем
столе
Deixou
o
amor
por
fazer
e
a
tristeza
no
ar
Оставила
любовь
незаконченной,
а
в
воздухе
— печаль
Ela
voltou
e
sorriu-me,
e
olhou-me,
e
não
quis
deixar
Она
вернулась
и
улыбнулась
мне,
и
посмотрела
на
меня,
и
не
захотела
оставить
O
nosso
amor
pelo
chão
para
eu
arrumar
Нашу
любовь
разбросанной
по
полу,
чтобы
я
собрал
её
Pôs
a
ternura
a
aquecer
toda
a
noite
a
lareira
Она
наполнила
нежностью,
согревая
всю
ночь
камин
Pôs
o
amor
a
correr
e
a
alegria
no
ar
p'ra
eu
cantar
Она
позволила
любви
струиться,
и
радость
витала
в
воздухе,
чтобы
я
мог
петь
Olá,
tu
por
aqui?
Привет,
ты
здесь?
Olá,
então
como
vais,
tudo
vai
bem?
Привет,
как
дела,
всё
хорошо?
Não,
tudo
vai
mal
para
mim
Нет,
у
меня
всё
плохо
Mas
tudo
vai
mal,
porquê?
Но
всё
плохо,
почему?
Foi
um
amor
que
eu
perdi
Это
была
любовь,
которую
я
потерял
Ela
partiu,
eu
fiquei
Она
ушла,
я
остался
Se
a
encontrares
diz-lhe
que
eu
estou
por
aqui
Если
встретишь
её,
скажи
ей,
что
я
здесь
Se
a
encontrar,
direi
Если
я
её
встречу,
я
скажу
Olá,
tu
por
aqui?
Привет,
ты
здесь?
Olá,
então
como
vais,
tudo
vai
bem?
Привет,
как
дела,
всё
хорошо?
Tudo
vai
mal
para
mim
У
меня
всё
плохо
Mas
tudo
vai
mal,
porquê?
Но
всё
плохо,
почему?
Foi
um
amor
que
eu
perdi
Это
была
любовь,
которую
я
потерял
Ela
partiu,
eu
fiquei
Она
ушла,
я
остался
Se
a
encontrares
diz-lhe
que
eu
estou
por
aqui
Если
встретишь
её,
скажи
ей,
что
я
здесь
Se
a
encontrar,
direi
Если
я
её
встречу,
я
скажу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Correia Brito, Antonio Guedes Tavar Teles
Attention! Feel free to leave feedback.