Paulo de Carvalho - Cabra Cega - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulo de Carvalho - Cabra Cega




Esta é uma história toda ela de inventar
Это вся история, она изобретения
Não se sabe bem quem é que nela vai entrar
Никто не знает точно, кто в нем будет входить
Quem vir mais tesouros no lugar onde não
Кто придет больше сокровищ в места, где нет
É quem ganha
Тот и победит
Era um castelo todo feito de cristal
Был замок, весь из кристаллов
E dentro a vida era uma reinação
И там жизнь была reinação
Os senhores do reino eram feitos de sorriso
Лорды королевства были сделаны сь
Com mil jogos bem jogados, jogavam desta maneira
С тысячью игры хорошо играли, играли, таким образом
Cabra-cega
Коза-слепой
É um jogo em que a gente não nada
Это игра, в которой человек не видит ничего
Cabra-cega
Коза-слепой
Vai um lenço e tapa a vista bem tapada
Будет платок и закрывает вид хорошо tapada
Dentro do castelo havia um livro de encantar
Внутри замка были книги радовать
O livro das promessas sem nunca acabar
Книга обещания, нет, не закончится никогда
E sempre ia a alegria prometer pra todo dia
И всегда будет в радость обещать, чтоб каждый день
Outro jogo
Еще одна игра
Toca e foge, faz de conta com árduo fervor
Звонит и убегает, делает учетной записи с тяжелой пыл
Brincaram as criancinhas, quem vai ser o meu amor?
Резвились дети, кто будет моей любовью?
Qual é coisa, qual é ela, neste reino bem fisgado?
Какая вещь, какая она, в этом царстве хорошо зацепил?
Vem a vista quebra-vidros, acerta no telhado
Поставляется вид головоломки стекла, бьет в крышу
Cabra-cega
Коза-слепой
É um jogo em que a gente não nada
Это игра, в которой человек не видит ничего
Cabra-cega
Коза-слепой
Vai um lenço e tapa a vista bem tapada
Будет платок и закрывает вид хорошо tapada
Cabra-cega
Коза-слепой
Cabra-cega
Коза-слепой
Cabra-cega
Коза-слепой
Cabra-cega
Коза-слепой
(Cabra-cega)
(Коза слепая)
É um jogo em que a gente não nada
Это игра, в которой человек не видит ничего
(Cabra-cega)
(Коза слепая)
Vai um lenço e tapa a vista bem tapada
Будет платок и закрывает вид хорошо tapada
(Cabra-cega)
(Коза слепая)
É um jogo em que a gente não nada
Это игра, в которой человек не видит ничего
(Cabra-cega)
(Коза слепая)
Vai um lenço e tapa a vista bem tapada
Будет платок и закрывает вид хорошо tapada





Writer(s): Manuel Paulo De Carvalho Costa, Isabel Maria Bahia Martins Couto, Johnny Galvao


Attention! Feel free to leave feedback.