Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fadinho Do Bacalhau
Kleiner Fado vom Kabeljau
Dantes
era
o
mais
fiel
Früher
war
er
der
treueste
Dos
amigos
deste
povo
Der
Freunde
dieses
Volkes
Até
com
espinhas
na
pele
Selbst
mit
Gräten
in
der
Haut
Marchava
com
couves,
com
alho
e
com
ovo
Marschierte
er
mit
Kohl,
mit
Knoblauch
und
mit
Ei
Agora
subiu
de
posto
Jetzt
ist
er
im
Rang
gestiegen
Está
pela
hora
da
morte
Er
ist
sündhaft
teuer
Quem
quiser
saber-lhe
o
gosto
Wer
seinen
Geschmack
erfahren
will
Vai
pagar
com
juros
e
tem
muita
sorte
Wird
mit
Zinsen
zahlen
und
hat
großes
Glück
Ai!
Que
saudades
do
meu
bacalhau
Ach!
Wie
sehne
ich
mich
nach
meinem
Kabeljau
Das
pataniscas,
das
postas
na
brasa
Nach
den
Pataniscas,
den
Stücken
vom
Grill
Com
cebolinhas
e
com
colorau
Mit
kleinen
Zwiebeln
und
mit
Paprika
Com
feijão
frade
à
moda
da
casa
Mit
Schwarzaugenbohnen
nach
Art
des
Hauses
Ai!
Pastelinhos
onde
é
que
eles
estão?
Ach!
Die
Pastetchen,
wo
sind
sie
denn?
Maia-desfeita
quando
é
que
eu
a
faço?
Meia-desfeita,
wann
mache
ich
dich
wieder?
E
até
aquilo
que
se
faz
à
mão
Und
selbst
das,
was
man
von
Hand
macht
Sem
bacalhau,
nunca
mais
faço
Ohne
Kabeljau,
mache
ich
nie
mehr
Quando
fores
à
mercearia
Wenn
du
zum
Lebensmittelhändler
gehst
Não
compres
por
lebre
gato
Kaufe
nicht
die
Katze
im
Sack
statt
des
Hasen
Se
é
abrotea
é
porcaria
Wenn
es
Gabeldorsch
ist,
ist
es
Plunder
Enrola
no
tacho
e
não
sai
barato
Er
krümmt
sich
im
Topf
und
ist
nicht
billig
O
que
é
preciso
é
a
malta
Was
es
braucht,
ist,
dass
die
Leute
Exigir
de
muitos
modos
Auf
viele
Weisen
fordern
Que
se
acabe
com
a
falta
Dass
der
Mangel
ein
Ende
hat
E
haja
bacalhau
com
todos,
para
todos
Und
es
Kabeljau
mit
allen,
für
alle
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Carlos Ary Dos Santos, Paulo Carvalho, Paulo De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.