Pavel Bobek, František Ringo Čech, Mužský sbor & Studiová skupina - Dík, že smím pár přátel mít (Give Your Best to Your Friends) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pavel Bobek, František Ringo Čech, Mužský sbor & Studiová skupina - Dík, že smím pár přátel mít (Give Your Best to Your Friends)




Dík, že smím pár přátel mít (Give Your Best to Your Friends)
Спасибо, что позволено мне иметь пару друзей (Give Your Best to Your Friends)
Ach, se mám,
Ах, как мне хорошо,
Vždyť jsem pán i kmán,
Ведь я и пан, и кман,
zkouším dál jak lilie být.
Я всё пытаюсь быть, как лилия.
Když jsem jak prám
Когда я словно плот,
Jen touhou bláznů hnán,
Гонюсь лишь влечением дураков,
říkám: dík, že smím pár přátel mít.
Я говорю: спасибо, что позволено мне иметь пару друзей.
znám let i pád
Я знаю взлёты и падения
A umím rychle vstát,
И умею быстро встать,
Víc nepátrám, odkud jsem slít.
Больше не ищу, откуда я скатился.
dál jsem živ
Я всё ещё жив
A říkám víc, než dřív,
И говорю больше, чем раньше,
říkám: dík, že smím pár přátel mít.
Я говорю: спасибо, что позволено мне иметь пару друзей.
Mít dluhů míň moh' žít možná snáz,
Имея меньше долгов, я мог бы жить, возможно, легче,
Však s dírou plášť nespálí nikdy mráz,
Но мороз никогда не сожжет плащ с дырой,
To se snýst, říkám já, když mám chuť klít,
Это можно зашить, говорю я, когда хочется всё бросить,
Jen, když smím pár přátel mít.
Только бы позволено было иметь пару друзей.
Mít dluhů míň moh' žít možná snáz,
Имея меньше долгов, я мог бы жить, возможно, легче,
Však s dírou plášť nespálí nikdy mráz,
Но мороз никогда не сожжет плащ с дырой,
To se snýst, říkám já, když mám chuť klít,
Это можно зашить, говорю я, когда хочется всё проклясть,
Jen, když smím pár přátel mít, jé,
Только бы позволено было иметь пару друзей, эх,
Jen, když smím pár přátel mít.
Только бы позволено было иметь пару друзей.





Writer(s): barry gibb, maurice gibb, robin gibb


Attention! Feel free to leave feedback.