Lyrics and translation Pavel Bobek, František Ringo Čech, Smíšený sbor & Studiová skupina - Pojď stoupat jak dým (Don't Bogart Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď stoupat jak dým (Don't Bogart Me)
Взлетай как дым (Don't Bogart Me)
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Plout
po
nebi
jen,
Парить
в
небе
лишь,
Výškou
být
opojen
Высотой
быть
опьяненным,
Jen
své
sny
si
můžeš
vzít
Только
свои
сны
можешь
взять
ты
Tam
kde
vládne
mír
a
klid.
Туда,
где
царят
мир
и
покой.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Plout
po
nebi
jen,
Парить
в
небе
лишь,
Výškou
být
opojen
Высотой
быть
опьяненным,
Jako
dým
z
mé
dýmky
nebem
pluj
Как
дым
из
моей
трубки,
по
небу
плыви,
Za
sebou
nech
zem
a
smutek
svůj.
Оставь
позади
землю
и
грусть
свою.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Взлетай
как
дым,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Туда,
где
только
птицы
могут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry 'stash' Wagner, Elliot Ingber
Attention! Feel free to leave feedback.