Pavel Bobek feat. František Ringo Čech & Studiová skupina - Má dívka 'N' (Ann) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pavel Bobek feat. František Ringo Čech & Studiová skupina - Má dívka 'N' (Ann)




Má dívka 'N' (Ann)
Моя девушка 'N' (Ann)
Sázím se o co chcete, že na světě není více žen,
Спорим на что угодно, нет на свете больше женщин,
Co se rovnají dívce "N".
Что сравнятся с моей девочкой "N".
mi voňavou pusu a v okamžiku tom
Подарит ароматный поцелуй, и в тот же миг
Jsem přesvědčen, nemůže být nad krásnou "N".
Я уверен, нет никого прекраснее, чем моя "N".
bílou pleť jako sníh, za to hlavu položím
Кожа бела, как снег, за это голову сложу
A na ústech med, proto snad vydržím
А на губах - мёд, потому, наверное, выдержу
Spíš půst, nežli být bez ní.
Скорее голод, чем разлуку с ней.
Tak získávám vědomí, že i milión mám,
Так я понимаю, что миллион у меня есть,
Ačkoliv jsem bez peněz, tak přechovávám ten
Хоть денег и нет, храню я этот
Malý klenot líbezný.
Маленький, прелестный клад.
Kdyby samotnou krásnou vílu z hor
Если бы саму прекрасную фею с гор
Mi sem přivál fén,
Мне фен сюда принёс,
řeknu díky vám, patřím "N".
Я бы сказал: "Спасибо вам, я принадлежу "N".
Mám přání, abych uměl opakovat stokrát sto
Хочу я уметь повторять сотни раз
Něžných jmen a příběhů, jež mi říká "N".
Нежные имена и истории, что рассказывает мне "N".
mi bolavou duši zase dohromady a pro tu chvíli jen, znám poslání své vlídné "N".
Она мою душу израненную вновь соберёт, и в этот миг только, я знаю предназначение своей ласковой "N".
Když smůla zlá poručí, že i přijde nouze,
Когда злой рок прикажет, и нужда придёт,
Pak anděl "N" pošeptá mi pouze,
Тогда ангел "N" мне лишь прошепчет,
že stůl a přístřeší
Что стол и кров
Znamená snad víc, nežli zámek a spousta krásy
Значат куда больше, чем замок и груды красоты,
A že "N" dokud mám jsou v úžasu časy
И что пока "N" со мной - время чудес не кончится,
A tak trápení mi vyřeší.
И все мои печали развеются.
Kdyby samotnou krásnou vílu z hor
Если бы саму прекрасную фею с гор
Mi sem přivál fén,
Мне фен сюда принёс,
řeknu díky vám, patřím "N",
Я бы сказал: "Спасибо вам, я принадлежу "N",
Vzkážu dík vám, patřím "N".
Передам вам "спасибо", я принадлежу "N".





Writer(s): jiri grossmann


Attention! Feel free to leave feedback.