Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
dlažbě
měst
se
procházím
Ich
spaziere
über
das
Pflaster
der
Städte
Dávno
už
vím,
že
sem
nepatřím.
Ich
weiß
schon
lange,
dass
ich
hier
nicht
hingehöre.
Vždyť
sláma
dál
mi
čouhá
z
bot
Denn
Stroh
schaut
mir
immer
noch
aus
den
Stiefeln
A
co
udělám
ostatním
není
vhod.
Und
was
ich
tue,
passt
den
anderen
nicht.
Klobouk
mám
plný
deště
a
trablů
dost
Ich
hab'
den
Hut
voll
Regen
und
genug
Ärger
Já
dál
žiju
v
městě
jako
cizí
host.
Ich
lebe
weiter
in
der
Stadt
wie
ein
fremder
Gast.
S
přesilou
aut
já
denně
svádím
boj
Mit
der
Übermacht
der
Autos
kämpfe
ich
täglich
A
říkají
o
mě,
že
jsem
country
boy.
Und
sie
sagen
über
mich,
dass
ich
ein
Country
Boy
bin.
Když
ráno
smog
vdechnu
z
plných
plic
Wenn
ich
morgens
Smog
mit
vollen
Lungen
einatme
Až
do
pozdních
hodin
se
mnou
není
nic.
Bin
ich
bis
spät
in
die
Nacht
zu
nichts
zu
gebrauchen.
A
kravatu
mám
jak
oprátku
Und
die
Krawatte
ist
für
mich
wie
eine
Schlinge
Dýl
to
nevydržím,
než
zase
do
pátku.
Länger
als
bis
Freitag
halte
ich
das
nicht
aus.
Klobouk
mám
plný
deště
a
trablů
dost
Ich
hab'
den
Hut
voll
Regen
und
genug
Ärger
Já
dál
žiju
v
městě
jako
cizí
host.
Ich
lebe
weiter
in
der
Stadt
wie
ein
fremder
Gast.
S
přesilou
aut
já
denně
svádím
boj
Mit
der
Übermacht
der
Autos
kämpfe
ich
täglich
A
říkají
o
mě,
že
jsem
country
boy.
Und
sie
sagen
über
mich,
dass
ich
ein
Country
Boy
bin.
Jestli
máš
mě
ráda
tak
můžem
jít
Wenn
du
mich
liebst,
dann
können
wir
gehen
Pryč
odtut
tady
se
nedá
žít.
Weg
von
hier,
hier
kann
man
nicht
leben.
Možná
znám
pár
míst,
tam
kde
končí
svět
Vielleicht
kenne
ich
ein
paar
Orte,
dort,
wo
die
Welt
endet
Tak
pojď
se
mnou
a
zmizíme
tam
na
pár
let.
Also
komm
mit
mir
und
wir
verschwinden
dorthin
für
ein
paar
Jahre.
Klobouk
mám
plný
deště
a
trablů
dost
Ich
hab'
den
Hut
voll
Regen
und
genug
Ärger
Já
dál
žiju
v
městě
jako
cizí
host.
Ich
lebe
weiter
in
der
Stadt
wie
ein
fremder
Gast.
S
přesilou
aut
já
denně
svádím
boj
Mit
der
Übermacht
der
Autos
kämpfe
ich
täglich
A
říkají
o
mě,
že
jsem
country
boy.
Und
sie
sagen
über
mich,
dass
ich
ein
Country
Boy
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bob mcdill, vladimír poštulka
Attention! Feel free to leave feedback.