Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokud budu zit (As Long As I Live)
Пока я жив (As Long As I Live)
Dokud
budu
žít,
do
poslední
chvíle,
Пока
я
жив,
до
последнего
мгновения,
Ať
je
to
pár
dní
nebo
tisíc
let,
Будь
то
пара
дней
или
тысяча
лет,
Budu
s
tebou
dál
dobré
i
zlé
sdílet,
Буду
с
тобой
делить
и
добро,
и
зло,
Budu
s
tebou
dál,
dokud
budu
žít.
Буду
с
тобой,
пока
я
жив.
Když
poprvé
cestu
jsi
mi
zkřížil,
Когда
ты
впервые
мой
путь
пересекла,
řekl's
já
tě
znám
už
tisíc
let,
Сказал
я:
"Я
тебя
знаю
уже
тысячу
лет",
Zas
tě
vidím
v
dálce,
Снова
вижу
тебя
вдали,
Tvé
kroky
se
blíží,
Твои
шаги
приближаются,
Neříkej
dál
co
znám
nazpaměť.
Не
говори
то,
что
я
знаю
наизусть.
Dokud
budu
žít,
do
poslední
chvíle,
Пока
я
жив,
до
последнего
мгновения,
Ať
je
to
pár
dní
nebo
tisíc
let,
Будь
то
пара
дней
или
тысяча
лет,
Budu
s
tebou
dál
dobré
i
zlé
sdílet,
Буду
с
тобой
делить
и
добро,
и
зло,
Budu
s
tebou
dál,
dokud
budu
žít.
Буду
с
тобой,
пока
я
жив.
Já
tehdy
se
bál,
že
láska
bolí,
chtěl
jsem
být
sám
a
klidně
si
žít,
já
vím,
je
to
smůla,
těch
mých
vad
je
tolik,
že
se
nedivím,
když
ztrácíš
klid
Я
тогда
боялся,
что
любовь
причиняет
боль,
хотел
быть
один
и
спокойно
жить,
я
знаю,
это
моя
беда,
моих
недостатков
так
много,
что
не
удивляюсь,
когда
ты
теряешь
покой.
Dokud
budu
žít,
do
poslední
chvíle,
Пока
я
жив,
до
последнего
мгновения,
Ať
je
to
pár
dní
nebo
tisíc
let,
Будь
то
пара
дней
или
тысяча
лет,
Budu
s
tebou
dál
dobré
i
zlé
sdílet,
Буду
с
тобой
делить
и
добро,
и
зло,
Budu
s
tebou
dál,
dokud
budu
žít,
Буду
с
тобой,
пока
я
жив,
Budu
s
tebou
dál,
dokud
budu
žít.
Буду
с
тобой,
пока
я
жив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Acuff
Attention! Feel free to leave feedback.