Pavel Bobek - Tam v dálce, tam v horách - translation of the lyrics into German

Tam v dálce, tam v horách - Pavel Bobektranslation in German




Tam v dálce, tam v horách
Dort in der Ferne, dort in den Bergen
Kdo vítr sil, ten bouři sklízí,
Wer Wind sät, wird Sturm ernten,
živým příkladem jsem vám.
ein lebendes Beispiel bin ich euch.
Všem dívkám jsem lásku jen slíbil,
Allen Mädchen hab' ich Liebe nur versprochen,
Za trest toulám se životem sám.
Zur Strafe zieh' ich allein durchs Leben.
Svůj cíl, vzdálený v modrých horách
Mein Ziel, fern in den blauen Bergen,
Nikdy nespatřím, městský prach jím.
werd' ich nie seh'n, Stadtstaub ess' ich.
měl zůstat v zemi, kam patřím,
Ich hätt' bleiben sollen in dem Land, wohin ich gehör',
Kterou vídám teď pouze, když sním.
Das ich jetzt nur noch seh', wenn ich träum'.
Tam v dálce, tam v dálce, tam v horách
Dort in der Ferne, dort in der Ferne, dort in den Bergen,
Hejno skřivanů zpívá, jak dřív.
Singt ein Lerchenschwarm, so wie früher.
Malý dům dál obrůstá psím vínem,
Das kleine Haus wächst weiter zu mit wildem Wein,
Kolem áleje sládnoucích slív.
Ringsum die Allee süßender Pflaumen.
Jódl lerý dylí, jódl lerý dylí,
Jodl leri dili, jodl leri dili,
Jódl lerý dýdy dý,
Jodl leri düdi li di,
Jódl lerý dylí, jódl lerý dylí,
Jodl leri dili, jodl leri dili,
Jódl lerý dýdy dý.
Jodl leri düdi li di.
A ten den, kterým jsem se loučil,
Und jenen Tag, an dem ich Abschied nahm,
Tak rád bych teď přilákal zpět.
So gern würd' ich ihn jetzt zurückholen.
Tolikrát si tím hlavu lámal,
So oft hab' ich mir den Kopf zerbrochen,
Co slíbil mi zrádce svět.
Was die trügerische Welt mir versprach.
Tvé slzy jak démanty září,
Deine Tränen wie Diamanten strahlen,
nosím je po kapsách.
Ich trag' sie in meinen Taschen.
Stále zpívají písničku něžnou,
Stets singen sie ein zärtliches Liedchen,
Jednou překročím opět tvůj práh.
Eines Tages überschreit' ich wieder deine Schwelle.
Tam v dálce, tam v dálce, tam v horách
Dort in der Ferne, dort in der Ferne, dort in den Bergen,
Hejno skřivanů zpívá, jak dřív.
Singt ein Lerchenschwarm, so wie früher.
Malý dům dál obrůstá psím vínem,
Das kleine Haus wächst weiter zu mit wildem Wein,
Kolem áleje sládnoucích slív.
Ringsum die Allee süßender Pflaumen.
Jódl lerý dylí, jódl lerý dylí,
Jodl leri dili, jodl leri dili,
Jódl lerý dýdy dý,
Jodl leri düdi li di,
Jódl lerý dylí, jódl lerý dylí,
Jodl leri dili, jodl leri dili,
Jódl lerý dýdy dý.
Jodl leri düdi li di.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.