Lyrics and translation Pavel Bobek - Tenhle splin (That Old Wheel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenhle splin (That Old Wheel)
Эта хандра (That Old Wheel)
Tenhle
splín,
co
tě
sráží
do
kolen,
Эта
хандра,
что
валит
тебя
с
ног,
Jako
klín,
který
v
půli
láme
kmen,
Словно
клин,
что
раскалывает
ствол,
Není
bůh
jenom
vzduch
chybných
šém
Не
божество,
всего
лишь
дым
от
ложных
схем,
Na
oplátku
všem
nic
nevzdávej,
В
ответ
никому
ничего
не
отдавай,
Tenhle
splín
zas
zmizí
bude
hej.
Эта
хандра
пройдет,
все
будет
окей.
Kolikrát,
jsi
v
ní
viděl
drahokam
Сколько
раз
ты
в
ней
видел
бриллиант,
Měl
ji
rád,
za
všechno
platil
sám,
Любила
ее,
за
все
платила
сама,
Jenže
víc,
než
vůbec
v
sobě
měl,
nic
nevzdávej
Но
больше,
чем
у
тебя
было,
не
отдавай,
Tenhle
splín
zas
zmizí
bude
hej.
Эта
хандра
пройдет,
все
будет
окей.
Tenhle
splín,
co
tě
sráží
do
kolen,
Эта
хандра,
что
валит
тебя
с
ног,
Jako
klín,
který
v
půli
láme
kmen,
Словно
клин,
что
раскалывает
ствол,
Není
bůh
jenom
vzduch
chybných
šém
Не
божество,
всего
лишь
дым
от
ложных
схем,
Na
oplátku
všem
nic
nevzdávej,
В
ответ
никому
ничего
не
отдавай,
Tenhle
splín
zas
zmizí
bude
hej.
Эта
хандра
пройдет,
все
будет
окей.
Tohle
byl
dost
krutý
žert,
Это
была
довольно
жестокая
шутка,
Trefil
cíl
a
bolel
jako
čert,
Попала
в
цель
и
жгла,
как
черт,
Neměj
strach,
v
srdci
žádnou
nenávist,
nic
nevzdávej
Не
бойся,
в
сердце
нет
ненависти,
ничего
не
отдавай,
Tenhle
splín
zas
zmizí
bude
hej.
Эта
хандра
пройдет,
все
будет
окей.
Tenhle
splín,
co
tě
sráží
do
kolen,
Эта
хандра,
что
валит
тебя
с
ног,
Jako
klín,
který
v
půli
láme
kmen,
Словно
клин,
что
раскалывает
ствол,
Není
bůh
jenom
vzduch
chybných
šém
Не
божество,
всего
лишь
дым
от
ложных
схем,
Na
oplátku
všem
nic
nevzdávej,
В
ответ
никому
ничего
не
отдавай,
Tenhle
splín
zas
zmizí
bude
hej.
Эта
хандра
пройдет,
все
будет
окей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.