Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To ja nejsem (It Ain’t Me, Babe)
Das bin ich nicht (It Ain’t Me, Babe)
Odstup
od
mého
okna,
jak
chceš
rychle,
můžeš
jít,
Tritt
weg
von
meinem
Fenster,
so
schnell
du
willst,
du
kannst
gehen,
Já
nejsem
ten,
koho
hledáš,
nejsem
ten,
koho
měla
bys
chtít.
Ich
bin
nicht
der,
den
du
suchst,
bin
nicht
der,
den
du
wollen
solltest.
Říkáš:
Hledám
stále
mužského,
samá
šlacha
samý
sval,
Du
sagst:
Ich
suche
immer
einen
Mann,
nur
Sehnen,
nur
Muskeln,
Chlapa,
co
by
neznal
potíže,
co
by
jako
skála
stál
Einen
Kerl,
der
keine
Schwierigkeiten
kennen
würde,
der
wie
ein
Fels
stünde
A
pro
svou
lásku
ke
mně
klidně
lhal,
Und
für
seine
Liebe
zu
mir
ruhig
lügen
würde,
Ale
to
já
nejsem,
né
né
né
to
já
nejsem,
Aber
das
bin
ich
nicht,
nein
nein
nein,
das
bin
ich
nicht,
Zkus
to
jinde,
hledej
o
kus
dál.
Versuch's
woanders,
such
ein
Stück
weiter.
/Harmonika
/
/Harmonika
/
Tak
už
slítni
dolů
z
oblaků
/ sestup
rychle
/ na
pevnou
zem,
Also
komm
runter
von
den
Wolken
/ steig
schnell
herab
/ auf
festen
Boden,
Já
nejsem
ten
/ koho
hledáš
/ někdo
jinej
vážně
jsem.
Ich
bin
nicht
der
/ den
du
suchst
/ ich
bin
wirklich
jemand
anderes.
Říkáš:
Hledám
stále
mužskýho,
co
by
o
mě
víc
než
stál,
Du
sagst:
Ich
suche
immer
einen
Mann,
der
für
mich
mehr
tun
würde,
Chlapa,
co
by
všechno
přehlížel,
co
by
dával
víc
než
bral
Einen
Kerl,
der
über
alles
hinwegsehen
würde,
der
mehr
geben
als
nehmen
würde
A
za
lásku
by
stokrát
život
dal,
Und
für
die
Liebe
hundertmal
sein
Leben
gäbe,
Ale
to
já
nejsem,
né
né
né
to
já
nejsem,
Aber
das
bin
ich
nicht,
nein
nein
nein,
das
bin
ich
nicht,
Zkus
to
jinde,
hledej
o
kus
dál.
Versuch's
woanders,
such
ein
Stück
weiter.
Říkáš,
hledám
stále
mužskýho,
co
mi
ztlumí
každej
pád,
Du
sagst,
ich
suche
immer
einen
Mann,
der
mir
jeden
Sturz
abfedert,
Co
mi
prostře
cestu
růžema
a
bude
věčně
při
mně
stát,
Der
mir
den
Weg
mit
Rosen
pflastert
und
ewig
an
meiner
Seite
stehen
wird,
Lásku
do
nebes
a
napořád,
Liebe
bis
in
den
Himmel
und
für
immer,
Ale
to
já
nejsem,
né
né
né
to
já
nejsem,
Aber
das
bin
ich
nicht,
nein
nein
nein,
das
bin
ich
nicht,
Zkus
to
jinde,
hledej
o
kus
dál.
Versuch's
woanders,
such
ein
Stück
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.