Pavel Bobek - Věž Tónů A Slov - translation of the lyrics into German

Věž Tónů A Slov - Pavel Bobektranslation in German




Věž Tónů A Slov
Turm der Töne und Worte
Kde jsou přátelé, šedý vlasy mám
Wo sind die Freunde, graue Haare hab ich nun
A dětský plácky hledám v sobě sám
Und Kinderspielplätze suche ich in mir allein
Jenom blázen jsem dál, láska je těžkej kov
Nur ein Narr bin ich weiterhin, Liebe ist schweres Metall
Platím dluh, co mám čas mi dal, tu věž tónů a slov
Ich zahle die Schuld, die die Zeit mir gab, diesen Turm der Töne und Worte
ptal se básníků, co tak dobře znal
Ich fragte die Dichter, die ich so gut kannte
Proč je dlouho nepotkal,
Warum ich sie lange nicht traf,
Snad v nebi kašlou, v křídlech sov
Vielleicht husten sie schon im Himmel, in Eulenflügeln
Čistěj dál věkem zašlou tu věž tónů a slov
Reinigen weiter den vom Alter verstaubten Turm der Töne und Worte
se narodil jako nahej muž
Ich wurde als nackter Mann geboren
Anděl dal mi hlas a v něm zlatej nůž
Ein Engel gab mir eine Stimme und darin ein goldenes Messer
A přivázal k židli, řek mi: Písně lov!
Und fesselte mich an einen Stuhl, sagte mir: Lieder jage!
od těch dob mám za obydlí tu věž tónů a slov
Seitdem habe ich als Wohnsitz diesen Turm der Töne und Worte
z tvýho špendlíku mám vpich, kouzlo woodoo znáš
Von deiner Nadel hab ich 'nen Stich, Voodoo-Zauber kennst du ja
nejsem loutka magická, tak další špendlík vraž
Ich bin keine magische Puppe, also stoß noch eine Nadel rein
si v okně ležím, světlo je můj krov
Ich liege im Fenster, Licht ist mein Dachstuhl
Ty stejně někdy najdeš stěží tu moji věž tónů a slov
Du wirst trotzdem kaum je finden meinen Turm der Töne und Worte
Jsi řídká jak Long Bitter, a na dně vět máš spor
Du bist dünn wie Long Bitter, und am Grund der Sätze hast du Streit
Tím úrodnej lán ložnice hned změníš na úhor
Damit verwandelst du das fruchtbare Feld des Schlafzimmers sofort in Brachland
Jak soudce máš touhu spasit cestou na hřbitov
Wie ein Richter hast du den Drang zu retten auf dem Weg zum Friedhof
Zná dobře naše směšný hlasy ta věž tónů a slov
Kennt gut unsere lächerlichen Stimmen dieser Turm der Töne und Worte
Jsme oba jedný řeky druhej břeh
Wir sind beide das andere Ufer desselben Flusses
Dál co se stane, tak to nech
Was weiter geschieht, lass es geschehen
měl lásko jak svůj dech
Ich hatte dich, Liebe, wie meinen Atem
Právě mosty se pálej, je čas kříže nést
Gerade brennen die Brücken, es ist Zeit, Kreuze zu tragen
Kříže dnů a dálek našich příštích cest
Die Kreuze der Tage und Fernen unserer künftigen Wege
V tom není, lásko, nijaká lest
Darin ist, Liebe, keinerlei List
vůbec nevím, proč je to právě tak
Ich weiß überhaupt nicht, warum es gerade so ist
Že zní mi v každý větě ochraptělej pták
Dass mir in jedem Satz ein heiserer Vogel klingt
A je to báseň jménem Havran, ten havran klof
Und es ist das Gedicht namens Rabe, dieser Rabe pickt mich
Snad před ním bude chránit píseň, věčná věž tónů a slov
Vielleicht wird mich vor ihm das Lied schützen, der ewige Turm der Töne und Worte





Writer(s): Leonard Cohen

Pavel Bobek - Elpíčka
Album
Elpíčka
date of release
04-12-2015

1 Lepší než tvůj manžel
2 V městě Babylon
3 Vzduch, který dýchám
4 Můj koráb odplouvá
5 Já bejval hodnej táty syn
6 Ptačí styl
7 Nedělní ráno (1973)
8 Věž Tónů A Slov
9 Veď Mě Dál, Cesto Má
10 Střídám Světlem Stín
11 Bowery Street
12 Venezuela
13 Nedělní Ráno
14 Pojď Stoupat Jak Dým
15 A Tak To Půjde Dál
16 Lásko, Mně Ubývá Sil
17 Dálniční hlídka
18 S Tím Bláznem Si Nic Nezačínej
19 Country Boy
20 Chvíle, kdy jsem byl s ní
21 Tak já se loučím
22 Já býval hodný táty syn
23 Má Dívka 'N'
24 Já Ti Zpívám
25 Ona Mi Věří
26 Proc Nemas Me Rada
27 Je Víc Všedních Dnů Než Svátků
28 Největší blázen
29 Muž V Zrcadle
30 Víc Než Sám Si Přizná
31 Láska Ze Školních Let
32 Vím, Že Jsi Jiná
33 Já Při Tom Byl
34 Zpívat Chtěl Bych Si Sám
35 Blázen A Král
36 Dej Mi Šanci Poslední
37 Jakou Cenu To Má
38 Ta Dáma Má Sto Tváří
39 Z Pekla Štěstí
40 Právě Tak
41 Jamajka
42 Stárnoucí Mladík
43 Mé Tělo, Má Duše A Já
44 Z Nebe Padá Ranní Déšť
45 Muž na konci světa
46 Závidím, že umíš hrát
47 Nádherná Krásko
48 Proč Mám V Koutě Stát
49 Sláma V Botách
50 Ginny Come Lately
51 Bůh Má Mě Rád
52 Permanentní Flám
53 We're Going Home
54 Wonderful Baby
55 Je lepší vlakem jet než s tebou žít
56 Vincent Van Gogh
57 Krajem Já Šel
58 Houston
59 Křížem Krážem
60 Oh, Ruby, Nechtěj Mi Lásku Brát
61 Rokenrolu Dal Jsem Všechny Nejlepší Své Dny
62 Já jsem byl bloud
63 Dík, že smím pár přátel mít
64 Tam v dálce, tam v horách
65 Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést
66 Pojď Dál A Zpívej
67 Starý sedlář
68 Drž Se Zpátky, Chlapče Můj
69 Let's Take a Slow Walk Down This Street
70 I Keep Singing
71 Birthday Song
72 You Decorated My Life
73 Cow-Cow Boogie
74 Walk on the Wild Side
75 On the Amazon
76 Daydream
77 Coward of the County
78 Tenterfield Saddler
79 Stranger
80 Jedem Dál
81 Vím, Kdo Mi Dává Chuť Žít
82 Známe Se Míň Než Chvíli
83 Pojď Se Mnou Touhle Ulicí
84 Tátovo Boogie
85 Píseň pro prázdný sál
86 Znáš Mě Nejlíp
87 Klub štvanců
88 Nechci Znát Důvod Žádný
89 Co Můžem Víc Než Věřit
90 Otec A Syn
91 Kobylka

Attention! Feel free to leave feedback.