Lyrics and translation Pavel Callta - Usmej Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kámoši
a
táborák,
kytarka
a
bramborák.
Друзья
и
костер,
гитара
и
драники.
Vínečko
si
dáváme,
vinou
vína
zpíváme.
Вино
мы
пьем,
из-за
вина
поем.
Kempem
vládne
pohoda,
nic
nás
uvnitř
nehlodá.
В
кемпинге
царит
покой,
ничто
нас
внутри
не
гложет.
Měsíc
splývá
na
vodě
a
my
s
klidem
s
ním
tady
v
přírodě.
Луна
плывет
по
воде,
а
мы
с
миром
вместе
с
ней
здесь,
на
природе.
No
tak
usměj
se,
usměj
se,
protože
překrásnej
život
je.
Ну
так
улыбнись,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна.
K
někomu
přitul
se,
přitul
se,
cejtím
že
je
málo
lásky
kolem
nás.
К
кому-нибудь
прижмись,
прижмись,
чувствую,
что
вокруг
нас
мало
любви.
No
tak
usměj
se,
usměj
se,
protože
překrásnej
život
je.
Ну
так
улыбнись,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна.
K
někomu
přitul
se,
přitul
se,
všichni
víme
láska
dřímá
v
každým
z
nás.
К
кому-нибудь
прижмись,
прижмись,
все
мы
знаем,
любовь
дремлет
в
каждом
из
нас.
Sranda,
vtípky,
dobrá
nálada
i
můj
děda
řadí
jako
za
mlada.
Шутки,
приколы,
хорошее
настроение,
даже
мой
дед
зажигает,
как
в
молодости.
A
naskáčeme
do
řeky,
pak
jen
spontánní
výkřiky.
И
прыгаем
в
реку,
затем
лишь
спонтанные
возгласы.
Náladou
tou
nech
se
vést,
neřeš
to
že
vstávat
v
6.
Этим
настроением
позволь
себе
увлечься,
не
думай
о
том,
что
подъем
в
6.
Chce
to
jen
úsměv
neztrácet,
vždyť
přece
život
je
legrace.
Нужно
просто
не
терять
улыбку,
ведь
жизнь
— это
забава.
No
tak
usměj
se,
usměj
se,
protože
překrásnej
život
je.
Ну
так
улыбнись,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна.
K
někomu
přitul
se,
přitul
se,
cejtím
že
je
málo
lásky
kolem
nás.
К
кому-нибудь
прижмись,
прижмись,
чувствую,
что
вокруг
нас
мало
любви.
No
tak
usměj
se,
usměj
se,
protože
překrásnej
život
je.
Ну
так
улыбнись,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна.
K
někomu
přitul
se,
přitul
se,
všichni
víme
láska
dřímá
v
každém
z
nás.
К
кому-нибудь
прижмись,
прижмись,
все
мы
знаем,
любовь
дремлет
в
каждом
из
нас.
Smích
prodlouží
ti
životnost,
se
smíchem
smíchej
svoji
zlost.
Смех
продлит
твою
жизнь,
смешай
со
смехом
свою
злость.
A
optimismus
nech
ať
vejde
dal,
potom
jsem
rád
tvůj
host.
И
пусть
оптимизм
войдет
дальше,
тогда
я
рад
быть
твоим
гостем.
No
tak
usměj
se,
usměj
se,
protože
překrásnej
život
je.
Ну
так
улыбнись,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна.
K
někomu
přitul
se,
přitul
se,
cejtím
že
je
málo
lásky
kolem
nás.
К
кому-нибудь
прижмись,
прижмись,
чувствую,
что
вокруг
нас
мало
любви.
No
tak
usměj
se,
usměj
se,
protože
překrásnej
život
je.
Ну
так
улыбнись,
улыбнись,
ведь
жизнь
прекрасна.
K
někomu
přitul
se,
přitul
se,
všichni
víme
láska
dřímá
v
každým
z
nás.
К
кому-нибудь
прижмись,
прижмись,
все
мы
знаем,
любовь
дремлет
в
каждом
из
нас.
U
tohohle
treku
je
na
party
tuře
psáno,
že
ho
mám
hrát
aby
všichni
měli
lepší
ráno,
proto
tady
jedu
tuhle
svoji
malou
show.
В
этом
треке,
в
походном
туре
написано,
что
я
должен
его
играть,
чтобы
у
всех
было
лучшее
утро,
поэтому
я
здесь,
веду
свое
маленькое
шоу.
Jsou
usměj
se,
kytárka,
pít
a
moje
foul.
Это
улыбки,
гитара,
выпивка
и
мой
фол.
Nechci
si
hrát
na
distributora
dobrejch
nálad.
Je
to
proste
ve
mě
a
to
je
základ.
Не
хочу
изображать
из
себя
распространителя
хорошего
настроения.
Это
просто
во
мне,
и
это
основа.
Baví
mě
dělat
věci
zcela
bezprostřední,
hledat
barvy
v
šedi
co
mi
nikdy
nezevšední.
Мне
нравится
делать
вещи
совершенно
непосредственными,
искать
цвета
в
серости,
которые
мне
никогда
не
наскучат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pavel callta
Album
Momenty
date of release
05-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.