Lyrics and translation Pavel Nuñez - No Estas
Rápido,
muy
rápido
pasa
la
vida
Быстро,
очень
быстро
проходит
жизнь.
Hoy
me
sorprendí
tendiendo
mis
penas
al
sol
Сегодня
я
поймал
себя
на
том,
что
склоняю
свои
печали
к
Солнцу.
Todo
lo
que
empieza
un
día
se
termina
Все,
что
начинается
в
один
прекрасный
день,
заканчивается.
Ya
no
tiene
caso
por
donde
caminas
У
него
больше
нет
дела,
куда
ты
идешь.
No
sigo
tus
huellas
por
miedo
al
dolor
Я
не
следую
по
твоим
следам
из
страха
боли.
El
amor
se
añeja
como
el
vino
tinto,
Любовь
стареет,
как
красное
вино,,
Como
un
libro
viejo,
como
una
buena
canción
Как
старая
книга,
Как
хорошая
песня,
En
la
madrugada
de
un
sueño
sin
alas
На
рассвете
бескрылого
сна
Me
encontré
escribiendo
un
cuento
sin
hadas,
Я
обнаружил,
что
пишу
сказку
без
фей.,
Un
diario
que
carga
toda
mi
desilusión
Дневник,
который
заряжает
все
мое
разочарование.
El
laberinto
que
es
vivir
de
nuestras
formas
de
salir
Лабиринт,
который
должен
жить
по
нашим
выходам
Todo
lo
que
me
dió
la
vida,
tu
me
lo
llenaste
de
heridas
Все,
что
дала
мне
жизнь,
ты
наполнил
меня
ранами.
Todo
lo
que
un
día
amé
de
ti
se
me
quedó
aquí
adentro
Все,
что
я
когда-то
любил
в
тебе,
осталось
здесь.
Y
hoy
no
lamento
que
no
estás
И
сегодня
я
не
сожалею,
что
тебя
нет.
Se
pasaron
guerras
y
mil
tempestades
Прошли
войны
и
тысяча
бурь.
Porque
sería
eterno
el
amor
para
un
mortal
Потому
что
любовь
для
смертного
была
бы
вечной.
Hoy
la
vida
sigue
aunque
no
estés
presente
Сегодня
жизнь
продолжается,
даже
если
тебя
нет.
He
logrado
a
medias
sacar
de
mi
mente
Мне
удалось
наполовину
выбраться
из
головы.
La
posibilidad
de
volverte
a
encontrar
Возможность
снова
найти
тебя.
Ya
no
te
espero,
cuídate
Я
больше
не
жду
тебя,
береги
себя.
La
historia
hoy
se
hará
al
revés
История
сегодня
будет
сделана
наоборот
Todo
lo
que
me
dió
la
vida,
tu
me
lo
llenaste
de
heridas
Все,
что
дала
мне
жизнь,
ты
наполнил
меня
ранами.
Todo
lo
que
un
día
amé
de
ti
se
me
quedó
aquí
adentro
Все,
что
я
когда-то
любил
в
тебе,
осталось
здесь.
Y
hoy
no
lamento
que
no
estás
И
сегодня
я
не
сожалею,
что
тебя
нет.
Todo
lo
que
me
dió
la
vida,
tu
me
lo
llenaste
de
heridas
Все,
что
дала
мне
жизнь,
ты
наполнил
меня
ранами.
Todo
lo
que
un
día
amé
de
ti
se
me
quedó
aquí
adentro
Все,
что
я
когда-то
любил
в
тебе,
осталось
здесь.
Y
hoy
no
lamento
que
no
estás
И
сегодня
я
не
сожалею,
что
тебя
нет.
Que
no
estás,
oh
Что
тебя
нет,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.