Lyrics and translation Pavel Nuñez - No Tengo Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Amanecer
Нет рассвета
Yo,
que
siempre
te
he
deseado
en
silencio
Я,
всегда
желавший
тебя
в
тишине,
Que
nunca
confesé
lo
que
siento
Никогда
не
признавался
в
своих
чувствах,
Que
solo
despertaba
para
ver
tu
mirada
Просыпался
лишь
чтобы
увидеть
твой
взгляд.
Yo,
que
siempre
te
observaba
tan
libre
Я,
всегда
наблюдавший
за
тобой,
такой
свободной,
No
quise
interferir
en
tu
vuelo
Не
хотел
вмешиваться
в
твой
полет,
No
quise
interrumpirte
con
mis
anhelos
Не
хотел
беспокоить
тебя
своими
желаниями.
Tú,
que
siempre
te
mostraste
segura
Ты,
всегда
казавшаяся
такой
уверенной,
De
no
querer
a
nadie
en
tu
luna
Не
желавшая
никого
на
своей
луне,
Volvió
otro
poeta
a
acercarse
a
tu
luz
Другой
поэт
вновь
приблизился
к
твоему
свету,
Y
no
sé
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать,
Si
seguir
o
quedarme
parado
Продолжать
или
остаться
стоять,
A
que
veas
que
me
duermo
en
tu
sombra
Чтобы
ты
увидела,
как
я
засыпаю
в
твоей
тени,
Que
es
mi
noche
que
te
nombra
Что
это
моя
ночь,
которая
шепчет
твое
имя,
Que
no
tengo
amanecer
Что
у
меня
нет
рассвета.
Hoy,
que
vengo
con
mi
ramo
de
flores
Сегодня,
я
пришел
с
букетом
цветов,
Que
traigo
un
aguacero
en
los
labios
С
ливнем
на
губах,
Que
vengo
a
refugiarme
en
tus
colores
Пришел
укрыться
в
твоих
красках.
Hoy,
que
vengo
a
interferir
en
tu
vuelo
Сегодня,
я
пришел
вмешаться
в
твой
полет,
Que
vengo
a
hablarte
de
mis
anhelos
Пришел
рассказать
тебе
о
своих
желаниях.
Te
paras
y
me
dices
que
ya
te
vas
Ты
встаешь
и
говоришь,
что
уходишь.
No
sé
si
esto
se
llama
perderte
Не
знаю,
называется
ли
это
потерять
тебя,
Lo
cierto
fue
que
nunca
te
tuve
Правда
в
том,
что
ты
никогда
не
была
моей.
Hoy
veo
ese
poeta
que
contigo
se
irá
Сегодня
я
вижу
того
поэта,
который
уйдет
с
тобой,
Y
no
sé
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать,
Si
seguir
o
quedarme
parado
Продолжать
или
остаться
стоять,
Observando
cómo
se
acelera
mi
latido
en
tu
partida
Наблюдая,
как
учащается
мое
сердцебиение
при
твоем
уходе,
Mi
deseo
de
no
perderte...
Мое
желание
не
потерять
тебя...
Que
no
tengo
amanecer...
Что
у
меня
нет
рассвета...
Que
no
tengo
amanecer...
Что
у
меня
нет
рассвета...
Que
no
tengo
amanecer...
Что
у
меня
нет
рассвета...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.