Lyrics and translation Pavel Nuñez - Soñar despierto 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñar despierto 1
Грезить наяву 1
Conquistar
tus
ojos
se
ha
vuelto
mi
meta
Завоевать
твои
глаза
стало
моей
целью,
Enlazadas
almas
beber
tu
belleza
Переплести
наши
души,
испить
твою
красоту.
Verme
en
el
vacio
y
verte
que
me
llenas
Видеть
себя
в
пустоте,
и
видеть,
как
ты
меня
наполняешь.
Luz
de
mañanita,
sol
de
mis
poemas
Свет
раннего
утра,
солнце
моих
стихов.
Darte
la
abundancia
que
un
dia
te
negaron
Дать
тебе
изобилие,
в
котором
тебе
когда-то
отказали.
Verme
en
otro
mundo
atado
a
tus
manos
Видеть
себя
в
другом
мире,
связанным
твоими
руками.
Y
bailar
bailar
en
el
centro
de
cielo
И
танцевать,
танцевать
в
центре
небес,
Compartir
una
estrella,
dibujar
un
cometa
que
nos
Разделить
звезду,
нарисовать
комету,
которая
нас
Traiga
de
vuelta
hasta
en
fondo
del
mar
Вернет
обратно
даже
со
дна
морского.
Y
viajar
viajar
donde
no
haya
distancias
И
путешествовать,
путешествовать
туда,
где
нет
расстояний.
Ver
colores
billantes,
en
tu
pecho
un
diamante
Видеть
яркие
цвета,
в
твоей
груди
алмаз.
Y
no
ser
infinito
volando
bajito
una
vez
más
И
не
быть
бесконечным,
летая
низко
еще
раз.
Entrega
todo
tu
verdor,
que
tu
esperanza
me
animó
Отдай
всю
свою
зелень,
твоя
надежда
вдохновила
меня.
Y
dame
toda
tu
alegria,
tu
luz,
tu
alma,
el
gran
amor
И
дай
мне
всю
свою
радость,
свой
свет,
свою
душу,
великую
любовь.
Dame
la
tierna
sensación
de
que
tu
siempre
estarás
cerca
Дай
мне
нежное
чувство,
что
ты
всегда
будешь
рядом.
De
mi
arcoiris
te
doy
mil
colores
Из
моей
радуги
я
дарю
тебе
тысячу
цветов.
Y
bailar
bailar
en
el
centro
de
cielo
И
танцевать,
танцевать
в
центре
небес,
Compartir
una
estrella,
dibujar
un
cometa
que
nos
Разделить
звезду,
нарисовать
комету,
которая
нас
Traiga
de
vuelta
hasta
en
fondo
del
mar
Вернет
обратно
даже
со
дна
морского.
Y
viajar
viajar
donde
no
haya
distancias
И
путешествовать,
путешествовать
туда,
где
нет
расстояний.
Ver
colores
billantes,
en
tu
pecho
un
diamante
Видеть
яркие
цвета,
в
твоей
груди
алмаз.
Y
no
ser
infinito
volando
bajito
una
vez
más
И
не
быть
бесконечным,
летая
низко
еще
раз.
Dame
tu
sonrisa,
dame
tu
consuelo
Подари
мне
свою
улыбку,
подари
мне
свое
утешение,
Pa'soñar
despierto
bailando
en
el
cielo.
Чтобы
грезить
наяву,
танцуя
в
небе.
De
mi
arcoiris
te
doy
mil
colores
Из
моей
радуги
я
дарю
тебе
тысячу
цветов.
Te
regalo
un
beso
niña
dame
amore
Дарю
тебе
поцелуй,
девочка,
подари
мне
любовь.
Ay
dame
tu
sonrisa
О,
подари
мне
свою
улыбку,
Dame
tu
consuelo
Подари
мне
свое
утешение,
Pa'soñar
despierto
Чтобы
грезить
наяву,
Bailando
en
el
cielo
Танцуя
в
небе.
De
mi
arcoiris
Из
моей
радуги
Te
doy
mil
colores
Я
дарю
тебе
тысячу
цветов.
Ay
te
regalo
un
beso
О,
дарю
тебе
поцелуй,
Mi
niña
dame
amore
Девочка
моя,
подари
мне
любовь.
Muchachita
linda
Прекрасная
девушка,
De
los
algodones
Словно
из
хлопка,
No
te
vaya
ahora
Не
уходи
сейчас,
Que
esto
se
compone
Ведь
все
только
начинается.
Ay
de
mi
arcoiris
О,
из
моей
радуги
Ay
te
doy
mil
colores
О,
я
дарю
тебе
тысячу
цветов.
Ay
te
regalo
un
beso
О,
дарю
тебе
поцелуй,
Mira
niña
dame
amore
Смотри,
девочка,
подари
мне
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.