Lyrics and translation Pavel Nuñez - Te Di
Sentado
solo
en
algún
restaurant
Сидя
один
в
каком-то
ресторане,
Me
pregunto
si
andas
sola
Я
спрашиваю
себя,
ты
одна?
¿O
quién
te
acompañará?
Или
кто
с
тобой?
¿Quién
te
besara
los
ojos?
Кто
целует
тебя
в
глаза?
¿Quién
te
curará
el
invierno?
Кто
избавит
тебя
от
холода
зимы?
Con
calor
del
bueno
Теплом
настоящим,
Como
el
que
te
entregué
Каким
я
тебя
окутывал?
Un
buen
recuerdo
se
da
mi
esperanza
Хорошее
воспоминание
дарит
мне
надежду,
Buenos
días
aquellos
en
los
cuales
te
tenía
Хорошие
были
те
дни,
когда
ты
была
со
мной.
Felicito
al
que
hoy
expone
Я
поздравляю
того,
кто
сегодня
Sobre
tu
cuerpo
sus
manos
Водит
своими
руками
по
твоему
телу,
Con
calor
del
bueno
Теплом
настоящим,
El
que
siempre
entregué
yo
Каким
я
тебя
всегда
окутывал
Y
te
entregué
la
luna
И
я
отдал
тебе
луну,
Te
entregué
mi
sonrisa
Отдал
тебе
свою
улыбку,
Te
entregué
la
armonía
Отдал
тебе
гармонию,
Que
corría
por
la
brisa
Которая
неслась
с
ветром.
Devuélveme
el
verano
Верни
мне
лето,
Que
te
di
en
cada
abrazo
Которое
я
дарил
в
каждом
объятии.
Devuélveme
la
calma
Верни
мне
покой,
Que
se
esconde
en
tu
espacio
Который
скрывается
в
твоем
пространстве.
Te
di
mis
ansiedades
Я
отдал
тебе
свои
тревоги
Y
mi
melancolía
И
мою
меланхолию.
Te
di
mi
gran
historia
Я
отдал
тебе
свою
великую
историю,
La
única
que
tenía
Единственную,
что
у
меня
была.
Las
cosas
han
quedado
Все
сложилось
так,
Donde
tú
las
querías
Как
ты
и
хотела.
El
viento
sigue
intacto
Ветер
остался
прежним.
Para
respirarlo
solo
faltas
tú
Чтобы
дышать
им,
мне
не
хватает
только
тебя.
Lamento
mucho
Мне
так
жаль,
Que
te
me
esfumarás
Что
ты
меня
покинула.
Hoy
vuelas
y
vienes
Сегодня
ты
летаешь
и
приходишь,
Mañana
vuelas
y
vas
Завтра
ты
улетишь
и
уйдешь.
No
quiero
ser
el
más
necio
Я
не
хочу
быть
самым
глупым,
Pero
quiero
recordarte
Но
я
хочу
напомнить
тебе,
Fue
calor
del
bueno
Это
было
тепло
настоящим,
El
que
siempre
entregué
yo
Каким
я
тебя
всегда
окутывал
Dame
un
poco
de
luz
Дай
мне
немного
света,
Al
darme
de
tu
humo
Даря
мне
свой
дым,
Cualquier
señal...
Любой
знак...
Y
te
entregué
la
luna
И
я
отдал
тебе
луну,
Te
entregué
mi
sonrisa
Отдал
тебе
свою
улыбку,
Te
entregué
la
armonía
Отдал
тебе
гармонию,
Que
corría
por
la
brisa
Которая
неслась
с
ветром.
Devuélveme
el
verano
Верни
мне
лето,
Que
te
di
en
cada
abrazo
Которое
я
дарил
в
каждом
объятии.
Devuélveme
la
calma
Верни
мне
покой,
Que
se
esconde
en
tu
espacio
Который
скрывается
в
твоем
пространстве.
Te
di
mis
ansiedades
Я
отдал
тебе
свои
тревоги
Y
mi
melancolía
И
мою
меланхолию.
Te
di
mi
gran
historia
Я
отдал
тебе
свою
великую
историю,
La
única
que
tenía
Единственную,
что
у
меня
была.
Y
las
cosas
han
quedado
И
все
сложилось
так,
Donde
tú
las
querías
Как
ты
и
хотела.
El
viento
sigue
intacto
Ветер
остался
прежним.
Para
respirarlo
solo
faltas
tú
Чтобы
дышать
им,
мне
не
хватает
только
тебя.
Y
siempre
faltarás
И
этого
всегда
будет
не
хватать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.