Lyrics and translation Pavel Nuñez - Viene Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene
gente
que
dice
que
nunca
a
tenido
en
frente
Приходят
люди,
говоря,
что
никогда
не
видели
Las
verdades
que
nunca
se
dicen
y
solo
se
sienten
Правду,
которую
никогда
не
говорят,
а
только
чувствуют
Y
palabras
que
no
dicen
nada
И
слова,
которые
ничего
не
значат
Tan
vacías
como
las
personas
Такие
же
пустые,
как
и
люди,
Que
un
día
las
dijeron
Которые
однажды
их
сказали
Viene
gente
que
dice
que
calle,
que
no
cante
nada
Приходят
люди,
которые
говорят:
"Замолчи,
не
пой"!
Que
se
roba
mi
ilusión
de
golpe,
mi
fe
enamorada
Которые
внезапно
крадут
иллюзию,
веру
в
любовь
Gente
a
las
que
les
entregué
el
alma
Люди,
которым
я
отдала
свою
душу
Gente
que
no
valora
la
calma
Люди,
которые
не
ценят
покой,
Que
simplemente
di
Которым
я
просто
сказала:
Viene
gente
que
no
se
da
cuenta
que
la
vida
es
corta
Приходят
люди,
которые
не
понимают,
что
жизнь
коротка.
Por
lo
menos
la
mía
lo
es
si
tú
ya
no
te
asomas
По
крайней
мере,
моя,
если
ты
больше
не
появляешься
Y
lo
malo
que
tiene
la
gente
И
самое
плохое
в
людях
Es
que
no
se
da
cuenta
que
miente
Это
то,
что
они
не
понимают,
что
врут,
Cuando
dicen
pasado
es
pasado
Когда
говорят
"прошлое
осталось
в
прошлом",
Que
no
quiere
tener
a
su
lado
de
nuevo
el
amor
Что
они
не
хотят
иметь
рядом
с
собой
человека,
которого
любили.
Viene
gente
que
dice
que
el
alma
esta
comprometida
Приходят
люди,
которые
говорят,
что
душа
пленена.
Que
no
saca
su
luna,
su
magia,
su
eterna
poesía
Что
она
не
показывает
своего
света,
своей
магии,
своей
вечной
поэзии.
Gente
que
ya
no
tiene
la
fuerza
Люди,
которые
уже
не
имеют
сил
De
asumir
que
se
muere
de
ganas
Признать,
что
они
умирают
от
желания
De
dar
y
de
recibir
Дарить
и
получать
Viene
gente
que
no
se
da
cuenta
que
ya
no
me
importa
Приходят
люди,
которые
не
замечают,
что
мне
уже
все
равно.
Asumir
que
ya
no
estés
aquí,
que
tu
ausencia
me
corta
Принять,
что
тебя
больше
нет
здесь,
что
твоя
отчужденность
режет
меня.
Y
lo
malo
que
tiene
admitirlo
И
самое
плохое
в
том,
чтобы
признать
это
Es
que
no
volverás
con
pedirlo
Это
то,
что
ты
не
вернешься,
если
я
попрошу.
Si
tienes
en
tu
dedo
el
gatillo
Если
твой
палец
на
спусковом
крючке,
Ven
dispara
y
que
muera
conmigo
entero
el
amor
Стреляй
и
пусть
любовь
умрет
со
мной.
El
amor,
yeieieiei
Любовь,
йей,
йей,
йей
Viene
gente
que
no
se
da
cuenta
que
la
vida
es
corta
Приходят
люди,
которые
не
понимают,
что
жизнь
коротка.
Por
lo
menos
la
mía
lo
es
si
tú
ya
no
te
asomas
По
крайней
мере,
моя,
если
ты
больше
не
появляешься
Y
lo
malo
que
tiene
la
gente
И
самое
плохое
в
людях
Es
que
no
se
da
cuenta
que
miente
Это
то,
что
они
не
понимают,
что
врут,
Cuando
dicen
pasado
es
pasado
Когда
говорят
"прошлое
осталось
в
прошлом",
Que
no
quiere
tener
a
su
lado
de
nuevo
el
amor
Что
они
не
хотят
иметь
рядом
с
собой
человека,
которого
любили.
Y
que
no
se
da
cuenta
que
ya
no
me
importa
И
они
не
понимают,
что
мне
уже
все
равно.
Asumir
que
ya
no
estés
aquí,
que
tu
ausencia
me
corta
Принять,
что
тебя
больше
нет
здесь,
что
твоя
отчужденность
режет
меня.
Y
lo
malo
que
tiene
admitirlo
И
самое
плохое
в
том,
чтобы
признать
это
Es
que
no
volverás
con
pedirlo
Это
то,
что
ты
не
вернешься,
если
я
попрошу.
Si
tienes
en
tu
dedo
el
gatillo
Если
твой
палец
на
спусковом
крючке,
Ven
dispara
y
que
muera
conmigo
entero
el
amor
Стреляй
и
пусть
любовь
умрет
со
мной.
El
amor,
yeieieiei
Любовь,
йей,
йей,
йей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.