Lyrics and translation Pavel Stratan - În seara asta
In
seara
asta
vreau
sa
facem
tat,
Сегодня
я
хочу
сделать
Тата.,
Eu
n-am
baut
dar
vreau
sa
ma
imbat,
Я
не
пил,
но
я
хочу
напиться,
Eu
nu
fumez
dar
vreau
sa
ma
afum,
Я
не
курю,
но
я
хочу
копнуть,
Cand
faci
de
toate
parca
totu-i
bun.
Когда
ты
делаешь
все,
как
будто
все
хорошо.
Deschide
dulapul!
Masa
o
desfaci!
Открой
шкаф!
Ты
ее
раскроешь!
Asterne
patul!
De
ce?
Sss...
taci!
Притормози
кровать!
Почему?
ССС...
заткнись!
Nu
da-ntrebari!
Nu
astepta
raspuns!
Не
спрашивай!
Не
ждите
ответа!
Eu
ce-am
avut
sa-ti
spun,
deja
ti-am
spus.
То,
что
я
должен
был
сказать
тебе,
я
уже
говорил
тебе.
Eu
prima
data
vin
la
tine
Я
впервые
приду
к
тебе
Dar
n-am
stiut
ca-asa-i
de
bine,
Но
я
не
знал,
что
это
так
хорошо.,
Asa-i
de
bine
si
frumos,
Так
хорошо
и
красиво,
De
parca
numai
ce
s-a-ntors
Как
будто
только
что
вернулся.
Cu
fata
Dumnezeu
la
mine!
С
лицом
Божьим
ко
мне!
La
poarta
in
inel
ceva
am
pus,
У
ворот
в
кольце
что-то
я
положил,
Sa
creada
toti
ca
undeva
is
dus,
Пусть
все
думают,
что
где-то
есть,
Vecinii
dorm,
ei
nici
habar
nu
au,
Соседи
спят,
они
даже
не
знают,
Prin
curte
umbla
dezlegat
bau-bau
.
Во
дворе
бродил
развязанный
бу-бу
.
Pachetu-i
tare,
inseamna
ca
ii
plin,
Пакет-это
круто,
это
значит,
что
он
полон,
Ulcioru-i
greu,
inseamna
ca-i
cu
vin
Кувшин
тяжелый,
это
значит,
что
он
с
вином
Tu
esti
aici,
ai
vrut,
inseamna
ca,
Ты
здесь,
ты
хотел,
это
значит,
что,
Eu
singur
nu
te-am
tras
de
maneca.
Я
сам
не
трахнул
тебя
за
рукав.
Eu
nu
stiu
ce-am
pierdut
la
tine,
Я
не
знаю,
что
я
в
тебе
потерял.,
Dar
vad
ca
pana
cand
ii
bine,
Но
я
вижу,
что
до
тех
пор,
пока
он
не
поправится,
Ce
n-am
crezut,
incep
sa
cred,
То,
что
я
никогда
не
думал,
я
начинаю
верить,
Ce
n-am
vazut,
incep
sa
vad,
То,
что
я
не
видел,
я
начинаю
видеть,
Ce
n-am
dov′dit
ramane
maine.
То,
что
я
не
сделал,
останется
завтра.
Sa
fie
clar
ce
vreau,
incepem
cu...
Давайте
проясним,
что
я
хочу,
начнем
с
этого...
Eu
te
intreb,
tu
numai
nu
zi
nu
.
Я
спрашиваю
тебя,
только
не
говори
"нет".
Adam
si
Eva
de
care
haine-aveu,
Адам
и
Ева,
из
которых
одежда-aveu,
De-acelea-mbraci
si
tu,
imbrac
si
eu.
Я
тоже
оденусь.
Bluzita
scoate-o
si
agat-o
in
cui,
Блузита
вытащите
его
и
агат
в
гвоздь,
Fustita
uite-a
fost
si
de-amu
nu-i
А
вот
и
юбочка.
Eu
te
ajut,
tu
numai
zi
ca
vrei
Я
помогу
тебе,
ты
только
скажи,
что
хочешь.
Si-n
trei
secunde
esti
numa'n
cercei.
И
за
три
секунды
ты
только
в
сережках.
Ce
mi-ar
sedea
cum
eu
mitica
Что
бы
соблазнить
меня,
как
я
mitica
Numa-n
cercei
si
restu
nica,
Нума
в
сережках
и
restu
nica,
Cum
mie
mi-ar
sedea
amu
Как
я
бы
успокоил
АМУ
Sa
ai
ce
ai
si
restul
nu,
Иметь
то,
что
у
вас
есть,
а
остальное
нет,
Si
nimeni
n-are
ce
sa
zica.
И
никто
ничего
не
скажет.
Ce
ti-ar
sedea
cum
tu,
mitica
Что
бы
успокоило
тебя,
миф?
Numa-n
cercei
si
restu
nica,
Нума
в
сережках
и
restu
nica,
Cum
mie
mi-ar
sedea
amu
Как
я
бы
успокоил
АМУ
Sa
am
ce
am
si
restul
nu,
Иметь
то,
что
у
меня
есть,
а
остальное
нет,
Si
nimeni
n-are
ce
sa
zica.
И
никто
ничего
не
скажет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pavel stratan
Attention! Feel free to leave feedback.