Lyrics and translation Pavel Stratan - Țigara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cand
prima
data
din
ograda
Когда
впервые
из
ограды
Au
vrut
sa-mi
deie
drumu-n
drum,
Хотели
выпустить
меня
в
путь,
Eu
am
aflat
unde
sa
afla
Я
узнал,
где
найти
то,
что
Tu
numai
spune-mi
cum
sa-i
spun,
Ты
только
скажи
мне,
как
назвать,
Cum
se
numeste
pe
deal
ce
creste?
Как
называется
то,
что
растет
на
холме?
Cu
frunza
mare
o
cunosc
С
большим
листом
я
ее
узнаю
De
la
un
kilometru-drum,
За
километр
пути,
Suceste-o
in
ceva
hartie,
Сверни
ее
в
бумажку,
Tu
da-i
scanteie,
ea-ti
da
fum
Ты
дай
искру,
она
даст
дым
Si
costa
scump?
Nu!
Unu
de
1.
И
стоит
дорого?
Нет!
Один
лей.
Eu
vreau
sa
lepad,
Я
хочу
бросить,
Dar
nu
stiu
cum.
Но
не
знаю
как.
Nu
dati
la
nimeni
Не
давайте
никому
Drumu-n
drum!
Пути-дороги!
Ori
de
cate
ori
pachetu′
Сколько
раз
пачку
L-am
botit
si
de
Sin
Chetru
(Sf.
Petru)
Я
мял
и
клялся
Святым
Петром
Dar
vad
ca
nu
leaga.
Но
вижу,
не
помогает.
Cine
a
suferit
cunoaste,
Кто
страдал,
тот
знает,
Cine
s-a
ferit,
nu
paste
Кто
избегал,
не
поймет
Iarba
...Nu!
Ea
n-o
sa
te
aleaga!
Трава
...Нет!
Она
тебя
не
выберет!
Mi-aduc
aminte
cum
acela
Вспоминаю,
как
тот,
Care
ne-a-nvatat
pe
tat
Кто
научил
моего
отца,
Acum
incearca
sa
ma
invete
Теперь
пытается
научить
меня
Cum
sa
fac
sa
ma
dezvat
Как
сделать
так,
чтобы
отвыкнуть
Si
costa
scump?...Nu!
Unu
de
1.
И
стоит
дорого?...Нет!
Один
лей.
El
zice
ca
in
primul
rand
Он
говорит,
что
в
первую
очередь
Si
intr-al
doilea,
daca
esti,
И
во
вторую,
если
ты
Cu-o
mana-ncet
spre
gura
cand
Одной
рукой
медленно
к
губам
когда
O
duci,
cu
alta
o
opresti.
Ее
несешь,
другой
останови.
- Si
costa
ieftin?
- И
стоит
дешево?
- Aproape
ieftin!
- Почти
дешево!
Eu
vreau
sa
lepad
Я
хочу
бросить
Si
de-acum
stiu
cum,
И
теперь
знаю
как,
La
toti
dati
drumu-n
drum.
Всем
дайте
пути-дороги.
Leana,
Nistru,
Belomor,
Леана,
Нистру,
Беломор,
Doina,
Cosmos,
Temp,
Turneu,
Дойна,
Космос,
Темп,
Турне,
Plai,
Luceafar,
Foisor,
Плай,
Лучафэр,
Фойшор,
Astra,
Zimbru,
Chisinau
...
Астра,
Зимбру,
Кишинэу
...
Rothmans,
Bond,
Royal,
Pall
Mall,
Rothmans,
Bond,
Royal,
Pall
Mall,
Parliament,
cu
filtru
bio,
Parliament,
с
био-фильтром,
Kent,
Karelia,
Camel,
Kent,
Karelia,
Camel,
Marlboro
meu
iubit,
adio!
Мой
любимый
Marlboro,
прощай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Stratan
Attention! Feel free to leave feedback.