Pavell feat. Venci Venc', Martz Beatz & Mihaela Fileva - Ako ti dam vsichko - translation of the lyrics into Russian

Ako ti dam vsichko - Pavell , Venci Venc' , Mihaela Fileva translation in Russian




Ako ti dam vsichko
Если я тебе отдам всё
Йеа
Йеа
А
А
Първа дума, първа нота, първа силна тръпка
Первое слово, первая нота, первый сильный трепет
Аз съм бебе
Я как младенец
Музиката ме прие в прегръдка
Музыка приняла меня в объятия
Камертон от мерла, как сърцето прави стъпка
Камертон из мерло, как сердце делает шаг
Във гърдите я усетих като силна дръпка
В груди я почувствовал её сильный рывок
Не, не мога да разкажа
Нет, не могу рассказать
Ще рисувам с думи
Буду рисовать словами
Аз съм Руми и мистико дирам само в руни
Я как Руми, ищу мистику лишь в рунах
Ще уцеля това, което няма лик с куршуми
Попаду в то, что не имеет лица, пулями
Лебедите бели се допълват с черни пуми
Белые лебеди дополняются чёрными пумами
С магията на този миг танцувам блудно
С магией этого момента танцую блудно
Виж, очите си затворих, но се чувствам будно
Смотри, закрыл глаза, но чувствую себя бодро
Често си внушавам, че живея твърде трудно
Часто внушаю себе, что живу слишком трудно
После се отпускам и допълвам трудно с чудно
Потом отпускаю и дополняю трудно чудесным
Капки падат по земята
Капли падают на землю
Чувам всяка силно
Слышу каждую громко
Ако виждат двата тона, аз съм с цвят обилно
Если видят два тона, я окрашен обильно
Багрилата ми е облечен всяка муза стилно
Багряницей одета каждая муза стильно
Да не чувствам се оказа твърде непосилно
Не чувствовать оказалось слишком непосильно
Ако ти дам всичко, но и то не ти стигне, кажи ми
Если я тебе отдам всё, но и этого мало, скажи
Колко още да ти дам, за да не заспиваш вечер сам
Сколько ещё дать, чтоб не засыпал вечером один
Ако ти дам всичко, но и то не ти стигне, кажи ми
Если я тебе отдам всё, но и этого мало, скажи
Колко още да ти дам, за да не заспиваш вечер сам
Сколько ещё дать, чтоб не засыпал вечером один
Това е Оушънс илевън
Это Оушенс илевън
Това е по-добро от шоуто на Елън, да
Это лучше, чем шоу Эллен, да
Това е нуждата да спреш да си душевно беден
Это потребность перестать быть душевно бедным
Това е нуждата понякога просто да вдигаш среден
Это потребность иногда просто поднимать средний
А
А
И градовете ни са селища
И города наши - поселения
Всички искат само хляб и зрелища
Все хотят лишь хлеба и зрелищ
На тоя свят най-много мразя две неща
На этом свете больше всего ненавижу две вещи
Началото на спора и края на нощта
Начало спора и конец ночи
Аз съм като пролетна разходка в парка
Я как весенняя прогулка в парке
Непретенциозна марка, лекарство за едра шарка, а
Непретентциозная марка, лекарство от оспы, а
С мене цялата тълпа
Со мной вся толпа
Да, това е митинг
Да, это митинг
Бийтът ми е брадва
Мой бит - топор
Това май ме прави викинг
Это, кажется, делает меня викингом
Наречи ме Рагнар, но битката ме радва
Зови меня Рагнар, но битва радует
Всеки ден празнувам, все едно че ми е сватба
Каждый день праздную, будто у меня свадьба
Ако можех да се върна в миналото, щях
Если б мог вернуться в прошлое, пошёл бы
Пак да отида точно там, където вече бях
Снова именно туда, где уже был
Ако ти дам всичко, но и то не ти стигне, кажи ми
Если я тебе отдам всё, но и этого мало, скажи
Колко още да ти дам, за да не заспиваш вечер сам
Сколько ещё дать, чтоб не засыпал вечером один
Ако ти дам всичко, но и то не ти стигне, кажи ми
Если я тебе отдам всё, но и этого мало, скажи
Колко още да ти дам, за да не заспиваш вечер сам
Сколько ещё дать, чтоб не засыпал вечером один
Сета братя батальон скоро ще ти стигне
Вся братва батальон скоро придёт
Знамето на победата ни в небето ще се вдигне
Знамя победы наше в небе взойдёт
Думите ни ще изригнат като лава от Везувий
Слова наши извергнутся как лава Везувия
Гледай си реалитито и отдолу псувай
Смотри своё реалити и ругайся снизу
Ние сме кралска флота, момчетата от блока
Мы королевский флот, парни с района
Такива като нас нямало е от потоква
Таких как нас не было со времён потопа
Живот, игра на карти, на абордаж, пирати
Жизнь - игра в карты, абордаж, пираты
Бенцивенц, черната брада, това е брат ми
Бенцивенц, чёрная борода, это мой брат
Това не е скромен бунт, това не е глуха стачка
Это не скромный бунт, не глухая стачка
Лордовете в екипажа взимат по-голяма плачка
Лорды в команде получают большую долю
Утрешният ден те плаши
Завтрашний день тебя пугает
Ами ходи на врачка
Иди к гадалке
Нашата банда е до нас и готова е да мачка
Наша банда с нами и готова давить
Дойдох на този свят като всички - бос и гол
Пришёл в этот мир как все - босой и голый
Сега разсичам бродниците като Джон Сноу
Теперь рассекаю просеки как Джон Сноу
Тегав крал на робите
Суровый король рабов
Наричайте ме Монго Джак
Зовите меня Монго Джек
Питаш колко още искам, по-добър и нов свят
Спросишь, сколько ещё хочу - лучший и новый мир
Ако ти дам всичко, но и то не ти стигне, кажи ми
Если я тебе отдам всё, но и этого мало, скажи
Колко още да ти дам, за да не заспиваш вечер сам
Сколько ещё дать, чтоб не засыпал вечером один
Ако ти дам всичко, но и то не ти стигне, кажи ми
Если я тебе отдам всё, но и этого мало, скажи
Колко още да ти дам, за да не заспиваш вечер сам
Сколько ещё дать, чтоб не засыпал вечером один





Writer(s): Ventsislav Ventsislavov Chanov, Pavel Venelinov Nikolov, Martin Aleksiev Zhalov


Attention! Feel free to leave feedback.