Lyrics and translation Pavell & Venci Venc' - Kak stana taka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kak stana taka
Как так получилось
Чудя
се
как
стана
Удивляюсь,
как
так
вышло
Чудя
се
как
стана,
бейби
Удивляюсь,
как
так
вышло,
детка
Чудя
се
как
стана
така,
така
Удивляюсь,
как
так
получилось,
получилось
Чудя
се
как
стана,
бейби,
чудя
се
как
стана
Удивляюсь,
как
так
вышло,
детка,
удивляюсь,
как
так
вышло
Чудя
се
как
стана,
бейби,
чудя
се
как
стана
Удивляюсь,
как
так
вышло,
детка,
удивляюсь,
как
так
вышло
Чудя
се
как
стана,
бейби,
чудя
се
как
стана
така,
така
Удивляюсь,
как
так
вышло,
детка,
удивляюсь,
как
так
вышло,
получилось,
получилось
И
това
между
нас
вече
е
само
прах
И
то,
что
было
между
нами,
теперь
лишь
прах
Как
стана
така
Как
так
получилось?
Че
дори
не
можеш
да
ме
видиш
от
страх?
Что
ты
даже
видеть
меня
боишься,
страх?
Питам
се
как
стана
така
Спрашиваю
себя,
как
так
получилось?
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах?
Что
то,
что
было
между
нами,
теперь
лишь
прах?
Как
стана
така,
че
Как
так
получилось,
что
Че
не
искаш
да
си
с
мен,
не
разбрах?
Что
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
я
не
понял?
Питам
се
как
стана
така
Спрашиваю
себя,
как
так
получилось?
Нямам
нужда
от-от
излишни
приказки
Мне
не
нужны-нужны
лишние
слова
Имам
нужда
с
теб
да
бъдем
близки
истински
Мне
нужно
быть
с
тобой
по-настоящему
близкими
Истински,
искрени,
като
във
молитва
Настоящими,
искренними,
как
в
молитве
Ще
съжалява
този
само,
който
не
опитва
Пожалеет
лишь
тот,
кто
не
попробует,
кто
не
пытается
Никой
не
може
да
ти
даде
това
което
мога
да
ти
обещая
Никто
не
сможет
дать
тебе
то,
что
я
могу
тебе
обещать
Щом
е
хубаво
началото
не
може
ли
да
бъде
хубав
и
краят?
Если
начало
было
прекрасным,
разве
не
может
быть
прекрасным
и
конец?
В
този
момент
няма
да
бягам,
моля
се
да
не
те
забравя
В
этот
момент
я
не
убегу,
молюсь,
чтобы
не
забыть
тебя
За
да
мога
някой
ден
ако
те
видя
да
те
разпозная
Чтобы
однажды,
если
увижу
тебя,
смог
тебя
узнать
И
това
между
нас
вече
е
само
прах
И
то,
что
было
между
нами,
теперь
лишь
прах
Как
стана
така
Как
так
получилось?
Че
дори
не
можеш
да
ме
видиш
от
страх?
Что
ты
даже
видеть
меня
боишься,
страх?
Питам
се
как
стана
така
Спрашиваю
себя,
как
так
получилось?
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах?
Что
то,
что
было
между
нами,
теперь
лишь
прах?
Как
стана
така,
че
Как
так
получилось,
что
Че
не
искаш
да
си
с
мен,
не
разбрах?
Что
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
я
не
понял?
Питам
се
как
стана
така
Спрашиваю
себя,
как
так
получилось?
Uh,
преплетени
пръсти,
прехапани
устни,
а
толкова
вкусни
Эх,
переплетенные
пальцы,
искусанные
губы,
такие
вкусные
Uh,
тонове
думи
и
всички
лъжи,
толкова
гнусни
Эх,
тонны
слов
и
вся
эта
ложь,
такая
гнусная
Uh,
уж
те
намразих
завинаги
ето,
че
още
те
искам
Эх,
вроде
бы
я
возненавидел
тебя
навсегда,
но
вот,
я
всё
ещё
хочу
тебя
Uh,
идвам
си,
връщам
се,
скъпа
прибирам
се,
пак
те
напускам
Эх,
я
возвращаюсь,
дорогая,
возвращаюсь
домой,
и
снова
покидаю
тебя
Но,
но
само
в
мислите
ми
Но,
но
только
в
моих
мыслях
Но
само
в
мислите
ми
Но
только
в
моих
мыслях
Но
само
в
мислите
ми
Но
только
в
моих
мыслях
Попитай
близките
ми
Спроси
моих
близких
Че
пазя
снимките
ни
дори
да
знам
Что
я
храню
наши
фотографии,
даже
если
знаю
Че,
че
(дори
да
знам,
дори
да
знам)
Что,
что
(даже
если
знаю,
даже
если
знаю)
Че
(дори
да
знам,
дори
да
знам)
Что
(даже
если
знаю,
даже
если
знаю)
Дори
да
знам,
че
Даже
если
знаю,
что
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах
Что
то,
что
было
между
нами,
теперь
лишь
прах
Как
стана
така
Как
так
получилось?
Че
дори
не
можеш
да
ме
видиш
от
страх?
Что
ты
даже
видеть
меня
боишься,
страх?
Питам
се
как
стана
така
Спрашиваю
себя,
как
так
получилось?
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах?
Что
то,
что
было
между
нами,
теперь
лишь
прах?
Как
стана
така,
че
Как
так
получилось,
что
Че
не
искаш
да
си
с
мен,
не
разбрах?
Что
ты
не
хочешь
быть
со
мной,
я
не
понял?
Питам
се
как
стана
така
Спрашиваю
себя,
как
так
получилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Ventsislav Ventsislavov Chanov
Attention! Feel free to leave feedback.