Pavement - Black Out - translation of the lyrics into German

Black Out - Pavementtranslation in German




Black Out
Black Out
Sunday, driving past your own hall of fame
Sonntag, fahre an deiner eigenen Ruhmeshalle vorbei
It's closed on weekdays, shut for good
Sie ist wochentags geschlossen, für immer zu
Pick out no one when you're talkin'
Wähle niemanden aus, wenn du redest
Felt like rattlesnakes were walkin'
Fühlte mich, als würden Klapperschlangen laufen
No one has a clue
Niemand hat eine Ahnung
The parting shots, the thin coat
Die Abschiedsworte, der dünne Mantel
Fault line dancing across the frigid air shafts
Bruchlinien tanzen über die eisigen Luftschächte
A spastic grass, a criminal's child
Ein spastisches Gras, das Kind eines Kriminellen
Count to ten and read until the lights begin to bleed
Zähle bis zehn und lies, bis die Lichter zu bluten beginnen
Lights, until you actually see the rays
Lichter, bis du die Strahlen tatsächlich siehst
And your thoughts they start turning
Und deine Gedanken beginnen sich zu drehen
Tells you lessons that you're learning
Sagen dir Lektionen, die du lernst
No one has a clue
Niemand hat eine Ahnung
The gauzy thoughts of those dirty Scots
Die verschwommenen Gedanken dieser schmutzigen Schotten
Wrestling with the elements up on the trail high
Die mit den Elementen oben auf dem Pfad kämpfen
I need to know where does it go?
Ich muss wissen, wohin es führt
How do I get there?
Wie komme ich dorthin, meine Süße?
What will I find?
Was werde ich finden?
(Fun, fun, fun, fun for the summertime blues)
(Spaß, Spaß, Spaß, Spaß für den Sommerblues)
(It's gonna set you free)
(Es wird dich befreien)
(Fun, fun, fun, fun for the summertime blues)
(Spaß, Spaß, Spaß, Spaß für den Sommerblues)
(It's gonna set you free)
(Es wird dich befreien)





Writer(s): Stephen Joseph Malkmus


Attention! Feel free to leave feedback.