Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easily Fooled
Легко Обмануть
Hey,
do
you
need
a
reason?
Эй,
тебе
нужна
причина?
Is
there
a
separate
season
Есть
ли
отдельный
сезон,
From
which
to
come
out
of
the
spring?
Чтобы
выйти
из
весны?
I
wait
all
summer
long
Я
жду
всё
лето,
And
then
the
winter's
long
А
потом
зима
такая
долгая,
Then
it's
longer
than
afterwards
Что
кажется
длиннее,
чем
всё,
что
было
потом.
I
don't
need
a
timekeeper
Мне
не
нужен
хронометрист,
I
don't
need
an
interlocutor
Мне
не
нужен
собеседник.
Baby,
you'll
look
a
little
cuter
Детка,
ты
будешь
выглядеть
немного
симпатичнее
Well,
If
you
need
a
trademark
for
your
sound
Ну,
если
тебе
нужен
товарный
знак
для
твоего
звука,
You'd
better
look
around
Тебе
лучше
осмотреться.
Treat
it
like
a
window,
not
a
door
Относись
к
этому
как
к
окну,
а
не
как
к
двери,
And
we'll
get
some
more
И
мы
получим
ещё.
Baby,
I
could
be
a
squirt
Детка,
я
мог
бы
быть
ничтожным,
Loosen
up
your
magic
dirt
Разрыхли
свою
волшебную
землю,
Waiting
for
the
excellent
coming
of
age
Ожидая
прекрасного
совершеннолетия.
Maybe
then
you'd
squirt
along
Может
быть,
тогда
ты
бы
тоже
стала
ничтожной,
Sing
along,
sing
along
Спой
вместе
со
мной,
спой
вместе
со
мной.
Whatchu
wanna
do?
Чего
ты
хочешь?
So
easily
fooled
Так
легко
обмануть,
You
are
so
easily
fooled
Тебя
так
легко
обмануть,
So
easily
fooled
Так
легко
обмануть.
Hey
now,
I
just
want
some
respect
Эй,
сейчас,
я
просто
хочу
немного
уважения.
I
might
be
enough
to
cover
you
up
Я
мог
бы
быть
достаточно
хорош,
чтобы
укрыть
тебя
And
hold
you
down
И
прижать
к
себе.
Next
to
me,
run
you
around
Рядом
со
мной,
гонять
тебя
по
кругу.
Look
at
me
once
you
might
see
that
the
color
is
red
Посмотри
на
меня
однажды,
ты
можешь
увидеть,
что
цвет
красный,
Blurring
up
your
eyes
and
your
head
Размывающий
твои
глаза
и
голову.
Coppertones
and
empire
home
Медные
тона
и
роскошный
дом,
Everybody
needs
a
home
Всем
нужен
дом.
Takes
centuries
to
build
Века
на
строительство,
Seconds
to
fall
Секунды
на
падение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Joseph Malkmus
1
We Dance
2
I Love Perth
3
Sentinel - Wowee Zowee Session Outtake
4
Sensitive Euro Man - From 'I Shot Andy Warhol'
5
Stray Fire - Wowee Zowee Session Outtake
6
Fight This Generation - Recorded March 3, 1994 at Hilversum, Holland
7
Easily Fooled - Recorded March 3, 1994 at Hilversum, Holland
8
Soul Food - Wowee Zowee Jam Session With Doug Easley On Piano
9
It's A Hectic World - From Homage to Descendents Tribute
10
Kris Kraft - BBC In-Studio, Steve Lamacq Evening Session, March 15, 1995
11
Golden Boys/Serpentine Pad - BBC In-Studio, Steve Lamacq Evening Session, March 15, 1995
12
Saganaw
13
Painted Soldiers - BBC In-Studio, Steve Lamacq Evening Session, March 15, 1995
14
Dancing With The Elders - From Medusa Cyclone/Pavement Split 7"
15
Half a Canyon - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
16
Best Friend's Arm - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
17
Brink Of The Clouds/Candylad - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
18
Unfair - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
19
Easily Fooled - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
20
Heaven Is a Truck - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
21
Box Elder - Live, Wireless JJJ Radio, Australia, July 7, 1994
22
No More Kings - From Schoolhouse Rock! Rocks
23
Painted Soldiers - From 'Brain Candy'
24
I Love Perth - BBC In-Studio, Steve Lamacq Evening Session, March 15, 1995
25
We Dance - Alternate Mix Wowee Zowee Session Outtake
26
Gangsters & Pranksters
27
Mussle Rock (Is A Horse In Transition)
28
Rattled by the Rush
29
Black Out
30
Brinx Job
31
Grounded
32
Serpentine Pad
33
Motion Suggests Itself
34
Father to a Sister of Thought
35
Extradition
36
Best Friends Arm
37
Grave Architecture
38
Give It a Day
39
AT&T
40
Fight This Generation
41
Kennel District
42
Pueblo
43
Half a Canyon
44
Western Homes
45
Sordid - Wowee Zowee Session Outtake
46
Brink Of The Clouds - B-Side
47
False Skorpion
48
Easily Fooled
49
Kris Kraft
50
Flux = Rad
Attention! Feel free to leave feedback.