Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Agnosto Theo
Dem unbekannten Gott
Σ'
είδα
χθες
το
βράδυ
να
κάνεις
εμετό,
Ich
sah
dich
gestern
Abend
kotzen,
φύγε
μου
'πες
φίλε
μου
πριν
γίνει
το
κακό,
'Geh
weg',
sagtest
du
mir,
mein
Freund,
'bevor
das
Schlimme
passiert',
μέσα
μου
κρύβω
Μορλοκς
μαύρα
ξωτικά,
in
mir
verstecke
ich
Morlocks,
schwarze
Elfen,
μισώ
μου
'πες
το
σώμα
μου
κι
αρνιέμαι
στα
τυφλά,
'Ich
hasse
meinen
Körper',
sagtest
du
mir,
'und
ich
weigere
mich
blindlings',
κι
ουρλιάζω
σιωπηλά,
und
ich
schreie
lautlos,
κι
ουρλιάζω
σιωπηλά.
und
ich
schreie
lautlos.
Ήταν
πρωί
τ'
Αυγούστου
κοντά
στη
ροδαυγή,
Es
war
ein
Augustmorgen
nahe
der
Morgendämmerung,
σκοράριζες
τον
θάνατο
'κει
στη
δεξαμενή
du
hast
den
Tod
herausgefordert
dort
am
Wasserbecken
και
σκούζοντας
γι'
αλήθειες
που
στάζαν
πανικό,
und
schreiend
nach
Wahrheiten,
die
Panik
troffen,
σε
βρήκαν
τα
μεσάνυχτα
ολότελα
γυμνό,
fand
man
dich
um
Mitternacht
völlig
nackt,
να
καρφώνεις
στο
κενό,
wie
du
ins
Leere
starrtest,
να
καρφώνεις
στο
κενό.
wie
du
ins
Leere
starrtest.
Η
Αννα
μου
'πε
Παύλο
η
Αθήνα
είναι
τρελή,
Anna
sagte
mir:
'Pavlo,
Athen
ist
verrückt,
τη
νύχτα
είναι
ολοφώτιστη
τη
μέρα
σκοτεινή,
nachts
ist
es
hell
erleuchtet,
tagsüber
dunkel,
μ'
αγάλματα
κομμάτια
στα
μάτια
της
τα
δυό
mit
Statuenfragmenten
in
ihren
beiden
Augen
τριγύρναε
στα
μουσεία
μ'
ένα
μπάσταρδο
μωρό
wanderte
sie
durch
die
Museen
mit
einem
Bastardkind
κι
ανάμεσα
στις
πέτρες
θυσία
τω
αγνωστω
Θεώ,
und
zwischen
den
Steinen,
ein
Opfer
dem
unbekannten
Gott,
κόβει
η
δόλια
μάνα
τη
γλώσσα
απ'
το
μωρό,
schneidet
die
arme
Mutter
dem
Kind
die
Zunge
heraus,
τραγουδώντας
σ'
αγαπώ.
singend
'Ich
liebe
dich'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sidiropoulos Pavlos, Pavlos Sidiropoulos
Attention! Feel free to leave feedback.