Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odhani Se Maar Debe Lu
Mit deinem Schleier neckst du mich
Roopawa
nurani
nathiya
dalale
ba
dera
Deine
strahlende
Schönheit,
der
Nasenring
hat
sich
niedergelassen
Galiya
pa
keshiya
marat
pera
Dein
Haar
streift
über
deine
Wangen
Haan
haan
roopawa
nurani
nathiya
dalale
ba
dera
Ja,
ja,
deine
strahlende
Schönheit,
der
Nasenring
hat
sich
niedergelassen
Galiya
pa
keshiya
marat
pera
Dein
Haar
streift
über
deine
Wangen
Karile
badai
hansake
tar
dewelu
Wenn
ich
dich
preise,
lachst
du
und
erlöst
mich
Odhani
se
maar
debe
lu
Mit
deinem
Schleier
neckst
du
mich
E
kaisan
dular
debe
lu
Was
für
eine
Zuneigung
gibst
du
mir
da?
Odhani
se
maar
debe
lu
Mit
deinem
Schleier
neckst
du
mich
E
kaisan
dular
debe
lu
Was
für
eine
Zuneigung
gibst
du
mir
da?
Ehe
ada
pa
tohara
jaan
kurban
ba
Für
genau
diesen
deinen
Stil
opfere
ich
mein
Leben
Jahiya
se
dilwa
raur
bail
mehaman
ba
Seit
dem
Tag,
an
dem
mein
Herz
dein
Gast
wurde
Kaike
bakhan
balam
bhed
sab
kholela
Wenn
du
preist,
Liebster,
enthüllst
du
alle
Geheimnisse
Lagela
laj
jab
jab
aesan
bolela
Ich
werde
schüchtern,
wann
immer
du
so
sprichst
Nehia
ke
diya
man
mein
bar
debelu
Die
Lampe
der
Liebe
entzündest
du
im
Herzen
Odhani
se
maar
debe
lu
Mit
deinem
Schleier
neckst
du
mich
E
kaisan
dular
debe
lu
Was
für
eine
Zuneigung
gibst
du
mir
da?
Odhani
se
maar
debe
lu
Mit
deinem
Schleier
neckst
du
mich
E
kaisan
dular
debe
lu
Was
für
eine
Zuneigung
gibst
du
mir
da?
Harkat
karela
ankhiya
hamara
ke
chin
ke
Deine
Augen
spielen
Streiche,
erkennen
mich
Khush
bani
tohara
ke
lakhon
mein
bin
ke
Ich
bin
glücklich,
dich
aus
Millionen
ausgewählt
zu
haben
Aash
jagaila
jab
se
ho
gaila
khas
ho
Hoffnung
erwachte,
seit
du
besonders
wurdest
Bandh
ke
peeritiya
tohar
rkhale
bani
paas
ho
Deine
Liebe
festgebunden,
halte
ich
sie
nah
bei
mir
Ehe
baat
kahike
tar
debelu
Genau
dies
sagend,
erlöst
du
mich
Odhani
se
maar
debe
lu
Mit
deinem
Schleier
neckst
du
mich
E
kaisan
dular
debe
lu
Was
für
eine
Zuneigung
gibst
du
mir
da?
Odhani
se
maar
debe
lu
Mit
deinem
Schleier
neckst
du
mich
E
kaisan
dular
debe
lu
Was
für
eine
Zuneigung
gibst
du
mir
da?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): shyam dehati, madhukar anand
Attention! Feel free to leave feedback.