Lyrics and translation Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia feat. VNM / Masia
Monotonia feat. VNM / Masia
Монотонность feat. VNM / Masia
Zima
nie
jest
cool
i
Зима
не
крута,
и
W
nią
się
winem
grzeje
В
неё
вином
согреваюсь.
Jego
szczep
coś
między
Hiszpanią,
Francją
Его
сорт
- что-то
между
Испанией,
Францией,
Jak
Pireneje
Как
Пиренеи.
Zawsze
tak
na
tarasie
patrzę
jak
ten
śnieg
mieni
się
blaskiem
gwiazd
Всегда
на
террасе
смотрю,
как
снег
блестит
звёздным
блеском
W
akompaniamencie
klaksonów
zasnę
tam
Под
аккомпанемент
клаксонов,
засыпаю
там,
Na
piętrze
11
На
11
этаже.
Zima
zmienia
stan
umysł
jak
rozdwojenie
jaźni
Зима
меняет
сознание,
как
раздвоение
личности.
Przyjdzie
wiosna
to
zmienię
własne
Придёт
весна,
и
я
изменю
своё,
Jak
oczaruje
plenerem
lato
Как
очарует
пейзажем
лето,
Oceanicznych
akwenów
amator
Любитель
океанских
просторов.
I
nie
wiem
kiedy
to
stałem
się
meteopatą
И
не
знаю,
когда
стал
метеозависимым,
Gdy
śnieg
za
oknem
Когда
за
окном
снег.
Zawsze
lepie
sentencje
Всегда
пишу
афоризмы,
Jakbym
był
w
liceum
Как
будто
в
школе.
Mam
do
tych
szesnastek
większe
tendencje
У
меня
к
этим
строчкам
большая
склонность.
Za
to
z
roku
na
roku
jeszcze
większą
mam
pensję
Зато
с
каждым
годом
моя
зарплата
всё
больше.
Może
za
to
do
zimy
Может,
поэтому
к
зиме
Zmienić
powinienem
podejście
Мне
стоит
изменить
отношение,
Gdy
moja
kumpela
w
szpitalu
leży
Когда
моя
подруга
лежит
в
больнице.
Ja
nie
płacze
bo,
już
niebawem
Я
не
плачу,
потому
что
скоро
Tu
wróci
do
nas
Она
вернётся
к
нам,
Jak
przeprowadzą
operację
tą
Как
только
проведут
операцию.
Będzie
dobrze,
ale
Всё
будет
хорошо,
но
Myślę
o
niej
i
tak
codziennie
Я
всё
равно
думаю
о
ней
каждый
день,
Bo
czasem
to
same
myśli
tu
sprawią,
że
będzie
lepiej
nam,
placebo
Ведь
иногда
сами
мысли
могут
сделать
нам
лучше,
плацебо.
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Эта
монотонность
длится
уже
который
вечер.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырёх
стенах,
я
одна.
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Я
не
говорила,
что
это
состояние
даёт
мне
спокойствие.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвёртое
время
года,
вторая
я.
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
это
не
остаётся
так.
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Эта
монотонность
длится
уже
который
вечер.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырёх
стенах,
я
одна.
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Я
не
говорила,
что
это
состояние
даёт
мне
спокойствие.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвёртое
время
года,
вторая
я.
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
это
не
остаётся
так.
Wiem
wszystko
o
tym
chłodzie
Я
знаю
всё
об
этом
холоде.
On
spina
mi
mięśnie,
tworzy
kry
na
wodzie
Он
сковывает
мои
мышцы,
создаёт
лёд
на
воде,
Zostawia
na
lodzie,
światła
złodziej
Оставляет
на
морозе,
вор
света.
Pochodzę
z
gór,
znam
melancholię
ukrytą
w
mrozie
Я
из
гор,
я
знаком
с
меланхолией,
скрытой
в
морозе.
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
rozkwitną
kwiaty
za
oknami
К
утру
придёт
оттепель,
за
окнами
расцветут
цветы.
Byliśmy
tak
słońca
głodni,
to
już
za
nami
Мы
так
жаждали
солнца,
это
уже
позади.
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
obudzi
ludzi
za
oknami
К
утру
придёт
оттепель,
разбудит
людей
за
окнами.
Byliśmy
tak
szczęścia
głodni,
to
już
za
nami
Мы
так
жаждали
счастья,
это
уже
позади.
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Эта
монотонность
длится
уже
который
вечер.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырёх
стенах,
я
одна.
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Я
не
говорила,
что
это
состояние
даёт
мне
спокойствие.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвёртое
время
года,
вторая
я.
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
это
не
остаётся
так.
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Эта
монотонность
длится
уже
который
вечер.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырёх
стенах,
я
одна.
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Я
не
говорила,
что
это
состояние
даёт
мне
спокойствие.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвёртое
время
года,
вторая
я.
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
это
не
остаётся
так.
Kiedyś
za
dzieciaka,
przed
szóstą
rano
z
chaty
Когда-то
в
детстве,
в
шесть
утра
из
дома
Wychodziłem
na
mróz
i
szedłem
z
lampionem
tam
na
roraty
Выходил
на
мороз
и
шёл
с
фонариком
на
рождественские
песнопения.
Parę
lat
po
tym
w
taki
sam
mróz
na
automaty
Пару
лет
спустя,
в
такой
же
мороз,
к
игровым
автоматам.
A
dziś?
Dziś
już
tylko
do
taksówki
czy
bankomatu
А
сегодня?
Сегодня
только
до
такси
или
банкомата.
Więc
pójdę
dziś
na
spacer,
gdzieś
koło
mnie
Поэтому
сегодня
я
пойду
на
прогулку,
где-то
рядом,
By
w
blasku
latarni
zabić
mrozu
monotonię
Чтобы
в
свете
фонарей
убить
морозную
монотонность.
Myśli
cofam
o
trzy
prawie
dekady
i
w
nich
pięknie
tonę
Мысленно
возвращаюсь
на
три
десятилетия
назад
и
с
наслаждением
тону
в
них.
A
płatki
śniegu
spadając
mi
na
poliki
zmieniają
się
w
krople
А
снежинки,
падая
мне
на
щёки,
превращаются
в
капли,
I
dobrze
że
nie
są
słone
И
хорошо,
что
они
не
солёные.
Ta
Monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Эта
Монотонность
уже
который
вечер
длится.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырёх
стенах,
я
одна.
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Я
не
говорила,
что
это
состояние
даёт
мне
спокойствие.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвёртое
время
года,
вторая
я.
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
это
не
остаётся
так.
Ta
Monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Эта
Монотонность
уже
который
вечер
длится.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырёх
стенах,
я
одна.
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Я
не
говорила,
что
это
состояние
даёт
мне
спокойствие.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвёртое
время
года,
вторая
я.
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
это
не
остаётся
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska
Attention! Feel free to leave feedback.