Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia feat. VNM / Masia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia feat. VNM / Masia




Monotonia feat. VNM / Masia
Монотонность feat. VNM / Masia
Zima nie jest cool i
Зима не крута, и
W nią się winem grzeje
В неё вином согреваюсь.
Jego szczep coś między Hiszpanią, Francją
Его сорт - что-то между Испанией, Францией,
Jak Pireneje
Как Пиренеи.
Zawsze tak na tarasie patrzę jak ten śnieg mieni się blaskiem gwiazd
Всегда на террасе смотрю, как снег блестит звёздным блеском
W akompaniamencie klaksonów zasnę tam
Под аккомпанемент клаксонов, засыпаю там,
Na piętrze 11
На 11 этаже.
Zima zmienia stan umysł jak rozdwojenie jaźni
Зима меняет сознание, как раздвоение личности.
Przyjdzie wiosna to zmienię własne
Придёт весна, и я изменю своё,
Jak oczaruje plenerem lato
Как очарует пейзажем лето,
Oceanicznych akwenów amator
Любитель океанских просторов.
I nie wiem kiedy to stałem się meteopatą
И не знаю, когда стал метеозависимым,
Gdy śnieg za oknem
Когда за окном снег.
Zawsze lepie sentencje
Всегда пишу афоризмы,
Jakbym był w liceum
Как будто в школе.
Mam do tych szesnastek większe tendencje
У меня к этим строчкам большая склонность.
Za to z roku na roku jeszcze większą mam pensję
Зато с каждым годом моя зарплата всё больше.
Może za to do zimy
Может, поэтому к зиме
Zmienić powinienem podejście
Мне стоит изменить отношение,
Gdy moja kumpela w szpitalu leży
Когда моя подруга лежит в больнице.
Ja nie płacze bo, już niebawem
Я не плачу, потому что скоро
Tu wróci do nas
Она вернётся к нам,
Jak przeprowadzą operację
Как только проведут операцию.
Będzie dobrze, ale
Всё будет хорошо, но
Myślę o niej i tak codziennie
Я всё равно думаю о ней каждый день,
Bo czasem to same myśli tu sprawią, że będzie lepiej nam, placebo
Ведь иногда сами мысли могут сделать нам лучше, плацебо.
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
Эта монотонность длится уже который вечер.
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Пустая комната в четырёх стенах, я одна.
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
Я не говорила, что это состояние даёт мне спокойствие.
Czwarta pora roku, druga ja
Четвёртое время года, вторая я.
Niech nie zostanie tak
Пусть это не остаётся так.
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
Эта монотонность длится уже который вечер.
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Пустая комната в четырёх стенах, я одна.
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
Я не говорила, что это состояние даёт мне спокойствие.
Czwarta pora roku, druga ja
Четвёртое время года, вторая я.
Niech nie zostanie tak
Пусть это не остаётся так.
Wiem wszystko o tym chłodzie
Я знаю всё об этом холоде.
On spina mi mięśnie, tworzy kry na wodzie
Он сковывает мои мышцы, создаёт лёд на воде,
Zostawia na lodzie, światła złodziej
Оставляет на морозе, вор света.
Pochodzę z gór, znam melancholię ukrytą w mrozie
Я из гор, я знаком с меланхолией, скрытой в морозе.
Nad ranem przyjdzie odwilż, rozkwitną kwiaty za oknami
К утру придёт оттепель, за окнами расцветут цветы.
Byliśmy tak słońca głodni, to już za nami
Мы так жаждали солнца, это уже позади.
Nad ranem przyjdzie odwilż, obudzi ludzi za oknami
К утру придёт оттепель, разбудит людей за окнами.
Byliśmy tak szczęścia głodni, to już za nami
Мы так жаждали счастья, это уже позади.
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
Эта монотонность длится уже который вечер.
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Пустая комната в четырёх стенах, я одна.
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
Я не говорила, что это состояние даёт мне спокойствие.
Czwarta pora roku, druga ja
Четвёртое время года, вторая я.
Niech nie zostanie tak
Пусть это не остаётся так.
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
Эта монотонность длится уже который вечер.
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Пустая комната в четырёх стенах, я одна.
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
Я не говорила, что это состояние даёт мне спокойствие.
Czwarta pora roku, druga ja
Четвёртое время года, вторая я.
Niech nie zostanie tak
Пусть это не остаётся так.
Kiedyś za dzieciaka, przed szóstą rano z chaty
Когда-то в детстве, в шесть утра из дома
Wychodziłem na mróz i szedłem z lampionem tam na roraty
Выходил на мороз и шёл с фонариком на рождественские песнопения.
Parę lat po tym w taki sam mróz na automaty
Пару лет спустя, в такой же мороз, к игровым автоматам.
A dziś? Dziś już tylko do taksówki czy bankomatu
А сегодня? Сегодня только до такси или банкомата.
Więc pójdę dziś na spacer, gdzieś koło mnie
Поэтому сегодня я пойду на прогулку, где-то рядом,
By w blasku latarni zabić mrozu monotonię
Чтобы в свете фонарей убить морозную монотонность.
Myśli cofam o trzy prawie dekady i w nich pięknie tonę
Мысленно возвращаюсь на три десятилетия назад и с наслаждением тону в них.
A płatki śniegu spadając mi na poliki zmieniają się w krople
А снежинки, падая мне на щёки, превращаются в капли,
I dobrze że nie słone
И хорошо, что они не солёные.
Ta Monotonia już tak trwa kolejny wieczór
Эта Монотонность уже который вечер длится.
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Пустая комната в четырёх стенах, я одна.
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
Я не говорила, что это состояние даёт мне спокойствие.
Czwarta pora roku, druga ja
Четвёртое время года, вторая я.
Niech nie zostanie tak
Пусть это не остаётся так.
Ta Monotonia już tak trwa kolejny wieczór
Эта Монотонность уже который вечер длится.
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Пустая комната в четырёх стенах, я одна.
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
Я не говорила, что это состояние даёт мне спокойствие.
Czwarta pora roku, druga ja
Четвёртое время года, вторая я.
Niech nie zostanie tak
Пусть это не остаётся так.





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska


Attention! Feel free to leave feedback.