Lyrics and translation Pawbeats, Rover & Flojd - Bracia feat. Rover & Flojd
Zawsze
mówił,
że
to
szczęście
w
końcu
spotka
nas
Он
всегда
говорил,
что
это
счастье
наконец-то
встретит
нас
Do
brata,
który
zastępował
od
lat
jemu
ojca
brak
Брату,
который
годами
заменял
ему
отца.
Miał
kilka
wad,
zalet,
wpisanych
na
stałe
У
него
было
несколько
недостатков,
плюсов,
набранных
постоянно
Jak
każdy
chłopaczek
w
jego
wieku
- lubił
grać
w
gałę
Как
и
любой
мальчик
его
возраста-он
любил
играть
в
Гейл
Ale
po
szkole
często
wracał
sam
prosto
na
chatę
Но
после
школы
он
часто
возвращался
один
прямо
на
дачу
I
błądząc
po
mapie
palcem
pytał:
"Czy
coś,
co
potrafię
И,
блуждая
по
карте
пальцем,
спросил:
"что-нибудь,
что
я
могу
Pozwoli
wyrwać
się
i
przyniesie
to
szczęście
mi?"
Позволит
вырваться
и
принесет
мне
счастье?"
Kilka
lat
wstecz
zaliczył
na
pianinie
pierwsze
lekcje
gry
Несколько
лет
назад
он
прошел
первые
уроки
игры
на
фортепиано
Starszy
brat
w
tym
samym
czasie
też
kombinował
Старший
брат
в
то
же
время
тоже
Ale
w
inny
sposób
na
sobie
miał
zawsze
dobry
towar
Но
по-другому
на
нем
всегда
был
хороший
товар
Mówi
młodszemu:
"Już
mordo
o
kasę
nie
będziesz
się
martwił
Он
говорит
младшему:
"ты
больше
не
будешь
беспокоиться
о
деньгах
.
Nigdy",
młody
przyglądał
się
pustym
workom
na
blacie
Никогда",
молодой
смотрел
на
пустые
мешки
на
столешнице
I
myślał:
"Może
spoko,
że
w
końcu
ten
papier
И
он
подумал:
"может
быть,
круто,
что
наконец-то
эта
бумага
Zrobi
brat
z
jointów
i
w
chacie
będzie
w
porządku"
i
ma
cel
Сделает
брат
из
косяков
и
в
избе
будет
в
порядке"
и
у
него
есть
цель
Żeby
w
przyszłości
grać
za
hajsy
te
na
fortepianie
Чтобы
в
будущем
играть
за
эти
деньги
на
рояле
Starszy
żartował
zawsze,
mówiąc
mu
"Ej,
co
jest
grane?"
Старший
всегда
шутил,
говоря
ему:
"Эй,
что
происходит?"
Starszy
miał
skrzydła
i
pióra,
co
kruszą
szelest
У
старейшины
были
крылья
и
перья,
от
которых
раздавался
шорох.
Wlatywał
oknem,
by
nie
budzić
matki.
Stojąc
nad
jej
portfelem
Он
влетел
в
окно,
чтобы
не
разбудить
мать.
Стоя
над
ее
кошельком
Wkładał
kilkaset
złotych
zysku
za
herę
Он
положил
несколько
сотен
злотых
прибыли
за
here
Szeptał
śpiącej:
"Chroń
młodego,
jeśli
trafię
pod
celę"
Он
шептал
спящей:
"Защити
молодого,
если
попаду
под
прицелы"
Matka
za
patyk,
na
dwa
etaty
sprząta
w
kościele
Мать
за
палку,
на
два
дня
убирает
в
церкви
Chciałaby
móc
na
raty
dziecku
pomóc
spełnić
marzenie
Она
хотела
бы
иметь
возможность
в
рассрочку
помочь
ребенку
осуществить
мечту
Starszy
juma
szmaty,
hajs
wkłada
w
pudło
pod
zlewem
Старший
Джума
тряпки,
деньги
кладет
в
коробку
под
раковиной
Młodszy
grał,
jakby
sam
Szpilman
zstąpił
na
ziemie
Младший
играл
так,
словно
сам
Шпильман
сошел
на
землю
Pióro
- wokół
pięciolinie
z
lekcji
pierwszej
gry
Перо-вокруг
пятилетки
из
урока
первой
игры
Ojciec
raz
otworzył
drzwi,
śmierć
bierze
najlepszych
MVP
Отец
однажды
открыл
дверь,
Смерть
берет
лучшие
MVP
Od
tamtej
pory
nikt
nie
wchodzi
na
strych
С
тех
пор
никто
не
заходит
на
чердак
Są
sprawy,
w
których
nawet
łza
nie
dotknie
prawdy
Есть
вещи,
где
даже
слеза
не
коснется
правды
Brat,
ten
starszy,
odkłada
na
fortepian
Брат,
тот,
что
постарше,
кладет
на
рояль
Wziął
dużą
paczkę
w
credo,
czeka
na
kumpla
z
przedmieścia
Он
взял
большой
пакет
в
Кредо,
ждет
приятеля
из
пригорода
Dwa
dni
spóźnienia,
ciało
gnie
gałąź
drzewa
Два
дня
опоздания,
тело
гнетет
ветку
дерева
Matka
mówi:
"Aniołku,
o
nic
się
nie
martw"
Мать
говорит:
"Ангел,
Не
волнуйся
ни
о
чем".
Policja
pyta,
szuka
go
Полиция
спрашивает,
ищет
его
Matka
mówi,
że
w
domu
jest
tylko
młodszy
syn
i
śpi
Мать
говорит,
что
дома
только
младший
сын
и
спит
O
śmierci
gońca
starszy
usłyszał
przez
szklane
drzwi
О
смерти
гонца
старший
услышал
через
стеклянную
дверь
Zniknął
towar,
czarne
pióro
wpada
w
powietrza
wir
Исчез
товар,
черное
перо
врывается
в
воздушный
вихрь
Za
cztery
dni
ma
termin,
by
oddać
kwit
Через
четыре
дня
у
него
есть
срок,
чтобы
отдать
квитанцию
Młodszy
coraz
lepiej
ciął
na
starym
Casio
Младший
становится
лучше
тел
на
старом
Casio
Ze
szkoły
rzadko
wybiegał
ze
swoim
kumplem
na
wagary
w
miasto
Из
школы
он
редко
выбегал
со
своим
приятелем
на
прогулы
в
город
Bratu
gorzej
wtedy
wiodło
się
- bez
siana
na
spłatę
Брату
стало
хуже
тогда
- без
сена
на
расплату
Poszedł
i
pobity
w
opór
wrócił
sam
z
rana
na
chatę
Он
пошел
и,
избитый
сопротивлением,
вернулся
один
с
утра
на
хату
Mówił,
że
kurwa
już
tu
więcej
nie
da
rady
Он
сказал,
что,
блядь,
больше
не
сможет
здесь
находиться.
W
chuj
mu
ręce
opadają,
z
bezsilności
czuł
udrękę
У
него
опустились
руки,
от
бессилия
он
почувствовал
тоску
I
wiedział,
że
nie
dźwignie
tego,
gdyby
stała
się
krzywda
И
он
знал,
что
она
не
сможет
этого
сделать,
если
пострадает
Młodszemu
bratu,
choć
grozili
- matka
bała
się
przyznać
Младшему
брату,
хоть
и
угрожали-мать
боялась
признаться
Starszy
coraz
gorzej
czuł,
ruszył
w
bani
na
miasto
Старец
чувствовал
себя
все
хуже
и
хуже,
он
двинулся
в
сторону
города.
Co
krok
mocniej
bił
puls,
wyszedł
prosto
na
patrol
С
каждым
шагом
сильнее
бился
пульс,
он
вышел
прямо
на
патруль
Matkę
obudził
stróż:
"Wciąż
ktoś
pyta
o
panią"
Мать
разбудил
сторож:
"все
- таки
кто-то
спрашивает
о
вас"
Wczoraj
stał
tutaj
wóz,
starszy
nie
wrócił
na
noc
Вчера
здесь
стояла
повозка,
старший
не
вернулся
на
ночь.
Nie
pamiętam
już
jak
to
się
stało
i
zacieram
twarze
Я
уже
не
помню,
как
это
произошло,
и
размываю
лица
"Zabił
chroniąc
rodzinę!"
- głosiły
nagłówki
gazet
"Убил,
защищая
семью!"-
гласили
заголовки
газет
Widziałem
sam
to
na
oczy,
przykry
obrazek
Я
видел
это
своими
глазами,
неприятную
картину
Matka,
starszy
syn
i
młodszy
- już
nie
zobaczysz
ich
razem
Мать,
старший
сын
и
младший-вы
больше
не
увидите
их
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flojd, Pawbeats, Rover
Album
Utopia
date of release
12-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.