Lyrics and translation Pawbeats feat. VNM, Masia - Monotonia
Zima
nie
jest
cool
i
Зима
не
круто
и
W
nią
się
winem
grzeje
В
ней
греется
вино
Jego
szczep
coś
między
Hiszpanią,
Francją
Его
штамм
что-то
между
Испанией,
Францией
Zawsze
tak
na
tarasie
patrzę
jak
ten
śnieg
mieni
się
blaskiem
gwiazd
Я
всегда
на
террасе
смотрю,
как
этот
снег
переливается
сиянием
звезд.
W
akompaniamencie
klaksonów
zasnę
tam
Под
аккомпанемент
рогов
я
усну
там
Na
piętrze
jedenastym
На
одиннадцатом
этаже
Zima
zmienia
stan
umysł
jak
rozdwojenie
jaźni
Зима
меняет
состояние
ума,
как
раздвоение
себя
Przyjdzie
wiosna
to
zmienię
własne
Придет
весна,
и
я
изменю
свое
Jak
oczaruje
plenerem
lato
Как
очарует
лето
на
открытом
воздухе
Oceanicznych
akwenów
amator
Океанских
водоемов
любитель
I
nie
wiem
kiedy
to
stałem
się
meteopatą
И
я
не
знаю,
когда
я
стал
метеопатом
Gdy
śnieg
za
oknem
Когда
снег
за
окном
Zawsze
lepie
sentencje
Всегда
лучше
сентенции
Jakbym
był
w
liceum
Как
будто
я
в
старшей
школе
Mam
do
tych
szesnastek
większe
tendencje
У
меня
большие
тенденции
к
этим
шестнадцати.
Za
to
z
roku
na
roku
jeszcze
większą
mam
pensję
За
это
из
года
в
год
я
получаю
еще
большую
зарплату
Może
za
to
do
zimy
Может
быть,
за
это
до
зимы
Zmienić
powinienem
podejście
Я
должен
изменить
подход
Gdy
moja
kumpela
w
szpitalu
leży
Когда
моя
подруга
в
больнице
лежит
Ja
nie
płacze
bo,
już
niebawem
Я
не
плачу,
потому
что,
скоро
Tu
wróci
do
nas
Здесь
он
вернется
к
нам
Jak
przeprowadzą
operację
tą
Как
они
проведут
эту
операцию
Będzie
dobrze,
ale
Все
будет
хорошо,
но
Myślę
o
niej
i
tak
codziennie,
Я
думаю
о
ней
и
так
каждый
день,
Bo
czasem
to
same
myśli
tu
sprawią,
że
będzie
lepiej
nam,
placebo
Потому
что
иногда
мысли
сами
по
себе
делают
нас
лучше,
плацебо.
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Это
однообразие
уже
продолжается.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырех
стенах
я
сама
Nie
powiedziała
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Она
не
сказала,
что
это
состояние
дает
мне
покой.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвертый
сезон,
второй
я
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
не
так
Wiem
wszystko
o
tym
chłodzie
Я
знаю
все
об
этом
холоде
On
spina
mi
mięśnie,
tworzy
kry
na
wodzie
Он
напрягает
мои
мышцы,
создает
льдины
на
воде.
Zostawia
na
lodzie,
światła
złodziej
Оставляет
на
льду,
свет
вор
Pochodzę
z
gór,
znam
melancholię
ukrytą
w
mrozie
Я
родом
с
гор,
я
знаю
меланхолию,
скрытую
в
морозе
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
rozkwitną
kwiaty
za
oknami
Утром
придет
оттепель,
за
окнами
распустятся
цветы
Byliśmy
tak
słońca
głodni,
to
już
za
nami
Мы
так
проголодались,
что
все
кончилось.
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
obudzi
ludzi
za
oknami
Утром
придет
оттепель,
разбудит
людей
за
окнами
Byliśmy
tak
szczęścia
głodni,
to
już
za
nami
Мы
были
так
счастливы
голодны,
это
позади
нас
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Это
однообразие
уже
продолжается.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырех
стенах
я
сама
Nie
powiedziała
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Она
не
сказала,
что
это
состояние
дает
мне
покой.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвертый
сезон,
второй
я
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
не
так
Kiedyś
za
dzieciaka,
przed
szóstą
rano
z
chaty
Когда-то
за
пацана,
до
шести
утра
из
избы
Wychodziłem
na
mróz
i
szedłem
z
lampionem
tam
na
roraty
Я
выходил
на
мороз
и
шел
с
фонарем
туда,
на
рорати.
Parę
lat
po
tym
w
taki
sam
mróz
na
automaty
Через
несколько
лет
после
этого
в
тот
же
мороз
на
автоматы
A
dziś?
Dziś
już
tylko
do
taksówki
czy
bankomatu
А
сегодня?
Сегодня
только
в
такси
или
банкомате
Więc
pójdę
dziś
na
spacer,
gdzieś
koło
mnie
Так
что
я
пойду
сегодня
прогуляюсь,
где-нибудь
рядом
со
мной
By
w
blasku
latarni
zabić
mrozu
monotonię
Чтобы
в
свете
фонаря
убить
морозное
однообразие
Myśli
cofam
o
trzy
prawie
dekady
i
w
nich
pięknie
tonę
Мысли
отступают
на
три
почти
десятилетия,
и
я
тону
в
них
красиво
A
płatki
śniegu
spadając
mi
na
poliki
zmieniają
się
w
krople
И
снежинки,
падающие
на
мои
щеки,
превращаются
в
капли.
I
dobrze
że
nie
są
słone
И
хорошо,
что
они
не
соленые
Ta
Monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
Это
однообразие
уже
продолжается.
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
Пустая
комната
в
четырех
стенах
я
сама
Nie
powiedziała
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Она
не
сказала,
что
это
состояние
дает
мне
покой.
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
Четвертый
сезон,
второй
я
Niech
nie
zostanie
tak
Пусть
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska
Attention! Feel free to leave feedback.