Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bepanah Ishq
Unendliche Liebe
तू
सामने
हो
जहाँ
भी
मैं
जाऊँ
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
bist
du
vor
mir,
साँसों
से
लूँ
नाम
ज़्यादा
तेरा
Mit
meinen
Atemzügen
nenne
ich
öfter
deinen
Namen.
तेरी
निगाहों
में
मैं
मुस्कुराऊँ
In
deinen
Augen
lächle
ich,
हर
दर्द
तेरा
हो
आधा
मेरा
Jeder
deiner
Schmerzen
ist
zur
Hälfte
meiner.
ख़्वाब
मुमकिन
हुआ,
रात
से
दिन
हुआ
Der
Traum
wurde
wahr,
aus
Nacht
wurde
Tag,
सिर्फ़
तुम
और
हम
हैं
अब
यहाँ
Nur
du
und
ich
sind
jetzt
hier.
मैंने
आसमाँ
पे
लिख
दिया
Ich
habe
in
den
Himmel
geschrieben,
तू
है
मेरी,
मैं
हूँ
बस
तेरा
Du
gehörst
mir,
ich
gehöre
nur
dir.
रेत
से
समंदर
की
तरह
Wie
Sand
zum
Meer,
अब
ये
इश्क़
होगा
बेपनाह
Wird
diese
Liebe
nun
unendlich
sein.
मैंने
आसमाँ
पे
लिख
दिया
Ich
habe
in
den
Himmel
geschrieben,
मैं
तेरी
हूँ,
तू
है
बस
मेरा
Ich
gehöre
dir,
du
gehörst
nur
mir.
हो,
रेत
से
समंदर
की
तरह
Oh,
wie
Sand
zum
Meer,
अब
ये
इश्क़
होगा
बेपनाह
Wird
diese
Liebe
nun
unendlich
sein.
मंज़िलें
ना
जाने
कितने
रास्तों
के
बाद
आई
हैं
Die
Ziele
sind
nach
so
vielen
Wegen
gekommen,
बेख़तम
मुलाक़ातें
१००
फ़ासलों
के
बाद
आई
हैं
Unzählige
Begegnungen
sind
nach
so
vielen
Distanzen
gekommen,
ये
हवाएँ
जाने
कितने
मौसमों
के
बाद
आई
हैं
Diese
Winde
sind
nach
so
vielen
Jahreszeiten
gekommen,
राहतें
हमारे
दिल
को
१००
ग़मों
के
बाद
आई
हैं
Die
Erleichterung
für
unsere
Herzen
ist
nach
so
vielen
Sorgen
gekommen.
ज़िंदगी
के
लिए
माँगते
थे
तुझे
Für
mein
Leben
habe
ich
dich
erbeten,
तू
मेरी
ज़िंदगी
बन
गया
Du
wurdest
mein
Leben.
मैंने
आसमाँ
पे
लिख
दिया
Ich
habe
in
den
Himmel
geschrieben,
मैं
तेरी
हूँ,
तू
है
बस
मेरा
Ich
gehöre
dir,
du
gehörst
nur
mir.
हो,
रेत
से
समंदर
की
तरह
Oh,
wie
Sand
zum
Meer,
अब
ये
इश्क़
होगा
बेपनाह
Wird
diese
Liebe
nun
unendlich
sein.
मैंने
आसमाँ
पे
लिख
दिया
Ich
habe
in
den
Himmel
geschrieben,
तू
है
मेरी,
मैं
हूँ
बस
तेरा
Du
gehörst
mir,
ich
gehöre
nur
dir.
हो,
रेत
से
समंदर
की
तरह
Oh,
wie
Sand
zum
Meer,
अब
ये
इश्क़
होगा
बेपनाह
Wird
diese
Liebe
nun
unendlich
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kunaal Verma, Srishty Pranov Kumar
Attention! Feel free to leave feedback.