Payam Turk - Balaca Qız 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Payam Turk - Balaca Qız 2




Balaca Qız 2
Маленькая девочка 2
Bir dənə tənha ağac şəhərdən kənar bitir
Одинокое дерево растет на окраине города
Elə bil bəşərin gözündən bu itir, bitir bu yaşa qədər
Словно скрытое от глаз людских, оно дожило до этих лет
Tənində didik-didik uzun yaşlı yadigarlar
На его теле длинные шрамы, как память о прошлом
Külək əsər, ya qarlar, yerində durar ağac
Дует ветер, падает снег, а дерево все стоит на месте
Bir gün insanlar qırdığı ailəsi dostlarına
Однажды люди, ранившие своих близких и друзей,
Fikirləşərkən yaşayırdı, güvərirdi insana gül verirdi
Жили, размышляя, доверяли и дарили розы
Amma bilək bunu
Но знай же,
Anmaq olsaydı bəşərdə güllədən pis yaralardır bu güllər
Если бы память была у людей, то эти розы были бы хуже пулевых ран
Baharın əvvəlləri, qışın axırları idi
Было начало весны, конец зимы
Uzaqdan yaxınlaşırdır bir oğlan bir qız
Издалека приближались парень и девушка
Ağaca sərinlik gəlirdi, ürək olurdu buz
Дереву становилось прохладно, а сердце ледяным
Aydan, ildən bir buralara axı kimdir gələn, kimdir gedən?
Раз в год, раз в месяц кто-то приходит сюда, кто-то уходит?
Gələn varsa, kimdir didən, kimdir dələn?
Если кто-то приходит, то кто же разрывает, кто же ранит?
Kimdir itirib axtaranı kimsə bağlamır yaranı
Кто теряет того, кого ищет, и чьи раны никто не заживляет?
Ağaca yaxınlaşıb, gəlib çatırlar qərara
Подойдя к дереву, они пришли к решению
Tutur oğlan qızın əllərindən, edir çara
Парень берет девушку за руки, делает предложение
Bax gör tanrı yaradıb, nələrə qadirdir, nələrə
Посмотри, что сотворил Бог, на что он способен
Mən sənə qədər inana bilərəm, Payam?
Насколько я могу тебе доверять, Payam?
Mənim dağ yarmada əlim yoxdur
У меня нет сил горы свернуть
Amma Şəhriyar kimi şeirlər yazaram adınla
Но я буду писать стихи, как Шахрияр, с твоим именем
Onda mən dünyanın ən xoşbəxt qızı olaram, hə?
Тогда я стану самой счастливой девушкой на свете, да?
Hə, günəşim, hə, elədir
Да, мое солнце, да, именно так
Ağac balaca qızdan çox fikir verdi bu sözlərə
Дерево задумалось над словами маленькой девочки
Nədənsə tanış gəlirdi kəlmələr
Почему-то эти слова казались ему знакомыми
Əyildi qol budağıyla yaxşı baxdı oğlana
Оно наклонилось веткой и внимательно посмотрело на парня
Elə bil, elə bil ağacda bir od qalandır
Словно, словно в дереве вспыхнул огонь
Bu həman canavardır, həman dadlı yaralardır
Это тот самый зверь, те самые сладкие раны
Ağacın dişi kəsirdi boğarsığın, balaca qız açdı başın
Дерево скрежетало зубами, желая задушить его, маленькая девочка, открой глаза
Vallah azdır yaşın, vallah azdır yaşın
Клянусь, ты слишком молода, клянусь, ты слишком молода
At gəl quzğundur, bunun daşın
Брось его, это негодяй, он камень
Oğlan gördükcə balaca qızın gözəlliyini
Чем больше парень видел красоту маленькой девочки,
Gedirdi yox kimi belə şərəfi yadından
Тем больше забывал о чести
Doymaq olmaz, bundan gərək dadam dadından
Нельзя насытиться, нужно вкусить ее вкус
Oynadıb çalam tarından
Я сыграю на ее струнах
Ağac dözə bilmədir, qalmadır sakit
Дерево не могло больше терпеть, не могло оставаться спокойным
Oğlanı eylədi rakit, tutarkən onun dalından
Оно сделало парня гибким, как ива, хватая его за спину
Dedi ki, utan yaşından bakirədir
сказало, что ей стыдно за свой возраст, она еще девственница
Bir az da dil töksən, keçər canından
Еще немного сладких речей, и она отдаст свою душу
İmkan olsaydı əgər, boğardı onu bir qol budağından
Если бы была возможность, оно бы задушило его веткой
Oğlan bilmədi kim çağırdı, döndü, verdi, amma cavab
Парень не понял, кто его позвал, он обернулся и ответил
Bu qədər bəs edər mən olan deyir yolumu azam
Довольно, я ухожу, сбиваюсь с пути
Başqa birinə quyumu qazam, bu dünya quruluşuğudur
Я вырою яму для другой, таков устрой мира
Rəhm eləyən rəhmə qalar duruluşuğudur
Кто проявляет милосердие, тот остается чистым
O cür ki, fikir etsən, məndə yoxdur o qədər çoxlu günah
Если подумать, у меня не так много грехов
Gedirəm əyri bir rah bilirəm, amma bacarmıram
Я иду по кривой дороге, но ничего не могу поделать
Bu mənim istədiyim deyir, amma qaçammıram
Это то, чего я хочу, но я не могу убежать
Bilmirəm kimdə günah, bilmirəm kimdə günah
Не знаю, кто виноват, не знаю, кто виноват
Balaca qız axdı, verdi oğlana lazım olan vaxtı
Маленькая девочка растаяла и дала парню нужное время
Həyatın qapısından baxıb, amma pəncərədən qalxdı
Она посмотрела на жизнь через дверь, но влезла через окно
pozuldu baxtı, axır ki, oğlan taxdı qızın ürəyindən
И ее счастье разбилось, наконец, парень пронзил сердце девушки
Ailədən görmədiyi bir məhəbbəti
Любовью, которой она не видела в семье
Bəs deyirdin heç bir kəsi bu qədər sevə biləni dəyirsən axı?
А ты говорил, что не встретишь никого, кого сможешь так сильно полюбить?
Dünyanın quruluşuğu budur
Таков устрой мира
Hər gəlişin bir gedişi var, məndə o hisslər ölüblər artıq
У каждого прихода есть уход, эти чувства во мне уже умерли
Xəyanət eylədin mənə, aldandım, inandım, aldandım
Ты предал меня, я обманулась, поверила, обманулась
Mən Yusif peyğəmbər deyirəm ki
Я говорю, как пророк Юсуф,
Bir şey olubdursa da, bu arada buna hər ikimiz razılaşmışıq
Что бы ни случилось, мы оба согласились на это
Şərəfsiz...
Подонок...
Oğlan hər birilərimiz tək məqsədə çatan kimin əndi
Парень сказал: "Каждый из нас стремится к одной цели, кто же теперь близок к ней?"
Həyatın süfrəsi qəmdir, kim bilir nədir illət
Скатерть жизни печаль, кто знает, в чем причина
Bir dünya qaldır böyük bir zillət, inancılarla zəifi boğan bir millət
Мир полон великого унижения, нация, душившая слабых верой
Bir balaca qızın yorğun ayaqları uzun yolları
И еще уставшие ноги маленькой девочки и долгие дороги
Dalısıcan uçurdu bütün polları
Ты будешь преследовать ее, уничтожая все мосты
O gedən yolları geri qayıtmaq olmur, durmur, heç kimə
По тем дорогам, по которым она ушла, нельзя вернуться, нельзя остановиться, никому
Ummur gözlərin yummur
Ее глаза не смыкаются
Neçə vaxtdır gedir ağaca tərəf ömrü tələf
Сколько времени она идет к дереву, растрачивая свою жизнь
Ağacın özü ilə bir od qalayır tənini bütün vodkalayır
Дерево обнимает ее своим огнем, согревает ее водкой
Bağrına basır, onu qucaqlayır, geri dönmək olardı kaş
Прижимает к груди, обнимает, если бы можно было вернуться
Gözəldir göz qaş
Красивые глаза и брови
Ağrıdan qışqırtı iki damla yaş...
Крик боли и две слезы...





Writer(s): Payam Amani, Payam Turk


Attention! Feel free to leave feedback.