Lyrics and translation Payday feat. Jackboy - Beam, Pt. 2 (feat. Jackboy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
Payday
Эй,
День
Получки!
You
lie
to
my
heart
like
a
Glock
with
a
beam
Ты
лжешь
моему
сердцу,
как
Глок
с
Лучом.
Then
you
tear
it
apart
like
the
knees
of
my
jeans
А
потом
ты
разрываешь
его
на
части,
как
колени
моих
джинсов.
Now
I′m
falling
apart,
you
make
me
wanna
scream
Теперь
я
разваливаюсь
на
части,
ты
заставляешь
меня
кричать.
Put
a
hole
in
your
heart
Проделай
дыру
в
своем
сердце.
With
that
Glock
with
a
beam
С
этим
Глоком
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don't
fall
in
love
′cause
it's
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
Hopping
out
with
a
Glock,
shoot
straight
for
the
top
Выскакиваю
с
"Глоком",
стреляю
прямо
в
верхушку.
I′m
everything
that
he
not,
my
pockets
stuffed
up
with
guap
Я-все,
чего
у
него
нет,
мои
карманы
набиты
гуапом.
My
car
fresh
off
the
lot
but
baby,
I′m
not
bragging
Моя
машина
только
что
со
стоянки,
но,
Детка,
я
не
хвастаюсь.
I'm
still
a
project
baby,
this
big
ol′
Glock
got
my
pants
sagging
Я
все
еще
ребенок
проекта,
из-за
этого
большого
старого
Глока
у
меня
свисают
штаны
I'm
still
a
project
baby
so
when
life
get
tough,
I
don′t
do
no
nagging
Я
все
еще
ребенок
проекта,
поэтому,
когда
жизнь
становится
трудной,
я
не
придираюсь.
Glock
with
a
beam,
I
keep
it
tucked
"Глок"
с
прицелом,
я
держу
его
за
поясом.
Lil'
jack
don′t
do
no
lackin'
Лил
Джек,
не
делай
ничего
плохого.
In
the
club
he
packin'
В
клубе
он
пакует
вещи.
Got
it
on
him
while
he
rappin′
Я
достал
его,
пока
он
читал
рэп.
Do
a
show
then
back
to
trappin′
Сделай
шоу,
а
потом
возвращайся
к
траппингу.
Know
Jack
gon'
get
that
pack
in
Я
знаю,
что
Джек
заберет
эту
пачку.
Hustle
hard,
don′t
do
no
slackin'
Работай
изо
всех
сил,
не
расслабляйся.
I′m
in
the
field
just
like
John
Madden
Я
в
поле,
как
Джон
Мэдден.
Cops
come,
I
don't
do
no
rattin′
Приходят
копы,
а
я
не
стучу.
Lips
closed,
I
don't
do
no
smackin'
Губы
сомкнуты,
я
не
шлепаю.
Glock
with
a
beam,
let′s
go
taggin′
"Глок"
с
лучевым
прицелом,
давай
тащиться!
I
can
turn
it
to
a
massacre
Я
могу
превратить
это
в
резню.
In
the
booth,
I
don't
do
no
flaggin′
В
будке
я
не
делаю
никаких
понтов.
Don't
make
me
come
chase
right
after
Не
заставляй
меня
гнаться
за
тобой.
With
that
Glock
with
a
beam
С
этим
Глоком
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don′t
fall
in
love
'cause
it′s
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
You
was
on
my
wish
list
Ты
была
в
моем
списке
желаний.
Now
you
on
my
hit
list
Теперь
ты
в
моем
списке
жертв.
This
this
type
of
ish
Это
этот
тип
иш
Get
a
boy
throat
slit
Пусть
мальчику
перережут
горло
Hope
this
motivates
you
to
be
hoeless
Надеюсь,
это
мотивирует
тебя
быть
бездельником.
You
can
tell
I
hate
him
by
the
way
that
I
wrote
this
Ты
можешь
сказать
что
я
ненавижу
его
по
тому
как
я
это
написал
Dopest
flow
is
hotter
than
a
roast
spit
Самый
крутой
поток
горячее
жареного
вертела
Caught
him
with
a
beam
so
my
trigger
finger
focused
Поймал
его
лучом,
так
что
мой
палец
на
спусковом
крючке
сфокусировался.
Mr,
I'm
too
clean
to
be
seen
at
my
lowest
Мистер,
я
слишком
чист,
чтобы
меня
видели
в
самом
низу.
Mr
do
you
dirty
and
hope
that
you
don′t
notice
Мистер
ты
грязный
и
надеюсь
что
не
заметишь
With
that
Glock
with
a
beam
С
этим
Глоком
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don′t
fall
in
love
'cause
it′s
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
Glock
with
a
beam
Глок
с
Лучом.
Glock
with
the
beam
Глок
с
Лучом.
Don′t
fall
in
love
'cause
it′s
not
what
it
seems
Не
влюбляйся,
потому
что
это
не
то,
чем
кажется.
Remember
you
said
that
I'm
stuck
in
a
dream
Помнишь,
ты
сказал,
что
я
застрял
во
сне?
You
make
me
bitter,
you
making
me
mean
Ты
делаешь
меня
горьким,
ты
делаешь
меня
злым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Hughes, Pierre Delince, Jeremy Fredryk, Nicholas Audino, Pj Clark, Billy Ward, Vincent Goodyer
Attention! Feel free to leave feedback.