Payman - STERNENSTAUB - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Payman - STERNENSTAUB




STERNENSTAUB
ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ
B-B-Baby
М-М-Малышка
Gestern warst du noch meine Prinzessa, hey
Вчера ты ещё была моей принцессой, детка
Heute geht es mir ohne dich besser
Сегодня мне лучше без тебя
Du hast unsre Liebe einfach weggeschmissen
Ты просто выбросила нашу любовь
Eines Abends hast du mich mit deinem Ex verglichen (Warum?)
Однажды вечером ты сравнила меня со своим бывшим (почему?)
Obwohl der Bastard dich dreimal betrog
Хотя этот ублюдок обманул тебя трижды
Dieser kranke Gedanke lässt mich einfach nicht los (nein, nein, nein)
Эта больная мысль не даёт мне покоя (нет, нет, нет)
Du wusstest genau, Babe, wie sehr ich dich geliebt hatte
Ты точно знала, детка, как сильно я тебя любил
Und mich dir hinzugeben war Prinzipsache
И отдаться тебе было принципиально
Alles umsonst, denn du hast es nicht wertgeschätzt
Всё зря, ведь ты этого не ценила
Gott sei Dank bist du weg, doch mein Herz defekt, okay
Слава богу, ты ушла, но моё сердце разбито, окей
Selbst als deine Fam dich im Stich ließ
Даже когда твоя семья отвернулась от тебя
War ich immer für dich da, als du mich riefst
Я всегда был рядом, когда ты звала
Ich war bereit, alles aufzugeben, nur
Я был готов бросить всё, только
Um mit dir deinen Traum zu leben, ja
Чтобы исполнить твою мечту вместе с тобой, да
Die-die-dieser Schmetterling im Bauch ist nicht dein Lebensretter
Э-э-эти бабочки в животе не твой спасатель
Glaub mir, alles, was du brauchst, ist ein Seelenklempner
Поверь мне, всё, что тебе нужно, это психолог
Auf dem Weg dahin wünsch ich dir nur alles Gute
Желаю тебе всего хорошего на этом пути
Denn ich nehme eine andre Route, okay
Потому что я выбираю другой путь, окей
Du hast mich verletzt und mein Herz ist taub (Baby)
Ты причинила мне боль, и моё сердце онемело (малышка)
Alles hier verfliegt so wie Sternenstaub (Baby)
Здесь всё исчезает, как звездная пыль (малышка)
Lieber bin ich allein
Я лучше буду один
Vielleicht soll es so sein
Наверное, так и должно быть
Du hast mich entsetzt, nehm den Schmerz in Kauf (Baby)
Ты разочаровала меня, я готов принять боль (малышка)
Doch alles hier verfliegt so wie Sternenstaub (Baby)
Но здесь всё исчезает, как звездная пыль (малышка)
Vielleicht soll es so sein
Наверное, так и должно быть
Lieber bin ich allein
Я лучше буду один
Du hast unsre Liebe auf 'ne Frage gestellt
Ты поставила нашу любовь под сомнение
Meine Nächte wurden dunkler und die Tage nicht hell
Мои ночи стали темнее, а дни не светлее
Du schreibst mein'n Freunden, ich hätte dir gedroht
Ты пишешь моим друзьям, что я угрожал тебе
Alles gelogen, du bist Opfer deiner Depression (okay)
Всё ложь, ты жертва своей депрессии (окей)
Du machst mein'n Ruf kaputt mit paar Fake-Accounts
Ты портишь мою репутацию несколькими фейковыми аккаунтами
Obwohl meine Songs in deiner Playlist laufen
Хотя мои песни в твоём плейлисте
Hast mich ausgenutzt und mich oft erpresst
Ты использовала меня и часто шантажировала
Du wusstest, jede deiner Träne würde mich verletzen
Ты знала, что каждая твоя слеза ранит меня
In dein'n grün'n Augen war ich dir nicht Manns genug
В твоих зеленых глазах я был недостаточно мужественным
Ich hatte Tränen vergossen aus Angst und Wut
Я проливал слезы от страха и ярости
Meine Seele ist kaputt und das nur deinetwegen (okay)
Моя душа разбита, и это только из-за тебя (окей)
Du warst der größte Fehler meines Lebens
Ты была самой большой ошибкой в моей жизни
Ich verfluche diese Tage im November
Я проклинаю эти дни в ноябре
Als ich dich traf, hat sich alles so verändert
Когда я встретил тебя, всё так изменилось
Du versuchst mich nur einmal zu seh'n
Ты пытаешься встретиться со мной ещё раз
Doch am Zeiger zu dreh'n, ist es leider zu spät
Но повернуть время вспять теперь уже поздно
Du hast mich verletzt und mein Herz ist taub
Ты причинила мне боль, и моё сердце онемело
Alles hier verfliegt so wie Sternenstaub
Здесь всё исчезает, как звездная пыль
Lieber bin ich allein
Я лучше буду один
Vielleicht soll es so sein
Наверное, так и должно быть
Du hast mich entsetzt, nehm den Schmerz in Kauf (Baby)
Ты разочаровала меня, я готов принять боль (малышка)
Doch alles hier verfliegt so wie Sternenstaub (Baby)
Но здесь всё исчезает, как звездная пыль (малышка)
Vielleicht soll es so sein
Наверное, так и должно быть
Lieber bin ich allein (lieber bin ich allein)
Я лучше буду один лучше буду один)
Ich bin auf Distanz
Я держусь на расстоянии
Bleib mir weg, du bist kalt
Отойди, ты холодная
Heartbroken, Schicksal, doch
Разбитое сердце, судьба, но
Glänze heut wie ein Kristall, yeah
Сегодня я сияю, как кристалл, да
Ohne dich
Без тебя





Writer(s): Payman


Attention! Feel free to leave feedback.