Lyrics and translation Pazzo - Six.Fourteen. (Be Somebody)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six.Fourteen. (Be Somebody)
Шесть.Четырнадцать. (Стань Кем-то)
My
momma
always
told
me
imma
be
somebody
be
somebody
Моя
мама
всегда
говорила,
что
я
стану
кем-то,
стану
кем-то
Pops
always
said
you
gone
be
somebody
Папа
всегда
говорил,
что
ты
станешь
кем-то
I
got
alotta
ambition
They
just
wanna
see
me
fail
on
my
mission
У
меня
много
амбиций,
они
просто
хотят
увидеть,
как
я
провалю
свою
миссию
I
been
whipping
in
the
kitchen
Я
колдовал
на
кухне
I
been
focused
on
my
blessing
Я
был
сосредоточен
на
своем
благословении
If
I
fail
that′s
a
lesson
Dust
myself
off
and
get
back
to
grind
Если
я
потерплю
неудачу,
это
урок.
Стряхну
пыль
и
вернусь
к
работе
In
my
own
lane
so
don't
swerve
on
the
lines
В
своей
полосе,
так
что
не
сворачивай
с
линии
I′m
watching
the
wrist
cause
you
wasting
my
time
Я
слежу
за
временем,
потому
что
ты
тратишь
его
впустую
I
feel
a
glow
up
Я
чувствую,
как
расцветаю
Yea
I'm
boutta
shine
Да,
я
вот-вот
засияю
Not
thinking
I
know
it
Я
не
просто
думаю,
я
знаю
это
I
swear
I'm
a
poet
Клянусь,
я
поэт
I
swear
I′m
a
prophet
Клянусь,
я
пророк
I′m
sitting
in
profits
Я
купаюсь
в
прибыли
Taking
off
like
a
rocket
Взлетаю,
как
ракета
Got
the
game
in
my
pocket
Вся
игра
у
меня
в
кармане
My
momma
always
told
me
imma
be
somebody
be
somebody
Моя
мама
всегда
говорила,
что
я
стану
кем-то,
стану
кем-то
Pops
always
said
you
gone
be
somebody
Папа
всегда
говорил,
что
ты
станешь
кем-то
I'm
just
getting
started
Я
только
начинаю
Bout
to
go
straight
stupid
Собираюсь
действовать
по-настоящему
дерзко
I
been
feeling
too
ruthless
Я
чувствую
себя
слишком
безжалостным
Posted
up
in
the
glu
stu
Засел
в
студии
Every
week
something
brand
new
Каждую
неделю
что-то
новое
Swear
that
I
been
the
truth
Клянусь,
я
всегда
был
правдив
Since
day
one
I
been
bending
the
rules
С
первого
дня
я
нарушал
правила
Don′t
gotta
prove
I'm
the
proof
in
the
booth
Не
нужно
доказывать,
я
— доказательство
в
будке
This
music
can
speak
for
itself
Эта
музыка
может
говорить
сама
за
себя
Shine
like
a
star
Call
me
young
magnitude
Сияю,
как
звезда.
Зови
меня
юным
Магнитудой
That
last
line
probably
went
over
your
roof
top
Эта
последняя
строчка,
наверное,
взорвала
тебе
мозг
You
been
jogging
in
place
Ты
топчешься
на
месте
I′m
ahead
of
the
race
Я
впереди
гонки
I
got
so
many
flavors
of
music
У
меня
так
много
оттенков
музыки
I
know
that
you
dying
to
taste
Я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания
попробовать
I
mean
really
Я
имею
в
виду,
правда
What
else
is
there
to
say
Что
еще
сказать
My
momma
always
told
me
imma
be
somebody
be
somebody
Моя
мама
всегда
говорила,
что
я
стану
кем-то,
стану
кем-то
Pops
always
said
you
gone
be
somebody
Папа
всегда
говорил,
что
ты
станешь
кем-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pazzo, Demetrius Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.