Lyrics and translation Paola - Eho Mia Zoi
Εχω
μια
ζωη
που
δεν
μου
ανηκει,
εχω
μια
τιμη
και
μια
καταδικη
У
меня
есть
жизнь,
которая
мне
не
принадлежит,
у
меня
есть
честь
и
приговор
εχω
μια
ψυχη
που
δεν
ειναι
αθωα
εχει
ενοχη
που
την
βγαζει
σωα
У
меня
есть
душа,
которая
не
невинна;
в
ней
есть
чувство
вины,
которое
делает
ее
свободной.
Ξερω
το
καλο
και
το
κακο
μου
ολα
παιζουν
μεσα
στο
μυαλο
μου
Я
знаю,
что
у
меня
хорошо
и
что
плохо,
все
разыгрывается
в
моем
сознании
εχω
δικαστη
τον
εαυτο
μου
που
με
ξερει
σιγουρα
У
меня
самого
есть
судья,
который
точно
меня
знает
δεν
ακουω
τις
φωνες
του
κοσμου
αλλος
ειναι
ο
κοσμος
ο
δικος
μου
Я
не
слышу
голосов
этого
мира;
мой
мир
- другой.
ο
καιρος
μοναχα
ειναι
εχθρος
μου
που
περναει
γρηγορα
одиночество
- мой
враг,
которое
быстро
проходит.
Εχω
μια
ζωη
που
δεν
εχω
ζησει
ειναι
φυλακη
ποιος
θα
την
γρεμισει;
У
меня
есть
жизнь,
которой
я
не
жил,
это
тюрьма.;
εχω
μια
καρδια
που
για
σενα
κλαιει
δεν
αλλαζει
πια
και
γ'
αυτο
σου
φταει
У
меня
есть
сердце,
которое
плачет
по
тебе,
оно
больше
не
меняется,
и
это
твоя
вина.
Ξερω
το
καλο
και
το
κακο
μου
ολα
παιζουν
μεσα
στο
μυαλο
μου
Я
знаю,
что
у
меня
хорошо
и
что
плохо,
все
разыгрывается
в
моем
сознании
εχω
δικαστη
τον
εαυτο
μου
που
με
ξερει
σιγουρα
У
меня
самого
есть
судья,
который
точно
меня
знает
δεν
ακουω
τις
φωνες
του
κοσμου
αλλος
ειναι
ο
κοσμος
ο
δικος
μου
Я
не
слышу
голосов
этого
мира;
мой
мир
- другой.
ο
καιρος
μοναχα
ειναι
εχθρος
μου
που
περναει
γρηγορα
одиночество
- мой
враг,
которое
быстро
проходит.
Ξερω
το
καλο
και
το
κακο
μου
ολα
παιζουν
μεσα
στο
μυαλο
μου
Я
знаю,
что
у
меня
хорошо
и
что
плохо,
все
разыгрывается
в
моем
сознании
εχω
δικαστη
τον
εαυτο
μου
που
με
ξερει
σιγουρα
У
меня
самого
есть
судья,
который
точно
меня
знает
δεν
ακουω
τις
φωνες
του
κοσμου
αλλος
ειναι
ο
κοσμος
ο
δικος
μου
Я
не
слышу
голосов
этого
мира;
мой
мир
- другой.
ο
καιρος
μοναχα
ειναι
εχθρος
μου
που
περναει
γρηγορα
одиночество
- мой
враг,
которое
быстро
проходит.
Ποτε
δεν
ημουνα
καλα
μην
μου
ζητας
να
γινω
Я
никогда
не
был
здоров,
не
проси
меня
об
этом.
για
να
πεταω
χαμηλα
και
τα
φτερα
να
κλεινω
лететь
низко
и
сомкнуть
крылья
Ξερω
το
καλο
και
το
κακο
μου
ολα
παιζουν
μεσα
στο
μυαλο
μου
Я
знаю,
что
у
меня
хорошо
и
что
плохо,
все
разыгрывается
в
моем
сознании
εχω
δικαστη
τον
εαυτο
μου
που
με
ξερει
σιγουρα
У
меня
самого
есть
судья,
который
точно
меня
знает
δεν
ακουω
τις
φωνες
του
κοσμου
αλλος
ειναι
ο
κοσμος
ο
δικος
μου
Я
не
слышу
голосов
этого
мира;
мой
мир
- другой.
ο
καιρος
μοναχα
ειναι
εχθρος
μου
που
περναει
γρηγορα
одиночество
- мой
враг,
которое
быстро
проходит.
Εχω
μια
ζωη
που
δεν
εχω
ζησει
ειναι
φυλακη
ποιος
θα
την
γρεμισει;
У
меня
есть
жизнь,
которой
я
не
жил,
это
тюрьма.;
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NIKOS GRITSIS, GEORGIOS SAMPANIS
Attention! Feel free to leave feedback.