Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na M' Afisis Isihi Thelo - Mixed
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt - Mixed
Δε
θέλω
να
επιστρέψεις
Ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst
κι
άλλες
χαρές
να
μου
κλέψεις
und
mir
noch
mehr
Freuden
stiehlst
πλήρωσα
τα
σφάλματά
σου
όμως
έμαθα
Ich
habe
für
deine
Fehler
bezahlt,
aber
ich
habe
gelernt
Ξέχασε
το
όνομά
μου
Vergiss
meinen
Namen
σβήσε
τα
τηλέφωνά
μου
lösche
meine
Telefonnummern
δε
θέλω
άλλες
συγνώμες
Ich
will
keine
weiteren
Entschuldigungen
κι
άλλα
ψέμματα
und
keine
weiteren
Lügen
Να
μ'
αφήσεις
ήσυχη
θέλω
Ich
will,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
κι
αν
υπάρχεις
πια
να
μην
ξέρω
und
ich
will
nicht
mehr
wissen,
ob
du
überhaupt
existierst
ξέχνα
με
ζω
για
μένανε
Vergiss
mich,
ich
lebe
für
mich
Να
μ'
αφήσεις
γιατί
κοντά
σου
Lass
mich,
denn
in
deiner
Nähe
τη
ζωή
μου
μες
στη
φωτιά
σου
hast
du
mein
Leben
in
deinem
Feuer
έλιωσες
όμως
τέλειωσες
verbrannt,
doch
du
bist
erledigt
Δε
θέλω
άλλο
να
κλάψω
Ich
will
nicht
mehr
weinen
ούτε
εσένα
να
αλλάξω
noch
dich
ändern
ζήσε
με
τις
ενοχές
σου
Lebe
mit
deiner
Schuld
και
τα
λάθη
σου
und
deinen
Fehlern
Πέρασα
δύσκολα
βράδια
Ich
habe
schwere
Nächte
durchgemacht
απ'
την
καρδιά
σου
την
άδεια
wegen
deines
leeren
Herzens
είναι
πληγή
που
δεν
κλείνει
η
αγάπη
σου
Deine
Liebe
ist
eine
Wunde,
die
nicht
heilt
Να
μ'
αφήσεις
ήσυχη
θέλω
Ich
will,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
κι
αν
υπάρχεις
πια
να
μην
ξέρω
und
ich
will
nicht
mehr
wissen,
ob
du
überhaupt
existierst
ξέχνα
με
ζω
για
μένανε
Vergiss
mich,
ich
lebe
für
mich
Να
μ'
αφήσεις
γιατί
κοντά
σου
Lass
mich,
denn
in
deiner
Nähe
τη
ζωή
μου
μες
στη
φωτιά
σου
hast
du
mein
Leben
in
deinem
Feuer
έλιωσες
όμως
τέλειωσες
verbrannt,
doch
du
bist
erledigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipou Ilias Nikiforos, Kiriakos Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.