Lyrics and translation Pe Werner - Deine Hand
---
Deine
Hand
---
---
Твоя
рука
---
Deine
Hand
in
meiner
wissen,
Твоя
рука
в
моих
знаниях,
Deinen
Mund
auf
meinem
spüren,
Чувствуя
твой
рот
на
моем,
Deine
Zärtlichkeit
vermissen,
Скучаю
по
твоей
нежности,
Keine
Seelenruhe
spüren.
Не
ощущайте
душевного
покоя.
Zwischen
Nacht
und
Tag
suche
ich
nach
Überlebenden,,
Между
ночью
и
днем
я
ищу
выживших,,
In
wie
ausgestorbenen
Herzgegenden
В
словно
вымерших
областях
сердца
Starr
gegen
die
Wand
Жестко
прижавшись
к
стене
Und
seh
kein
Land
И
не
вижу
земли,
Deine
Hand
in
meiner
wissen,
Твоя
рука
в
моих
знаниях,
Deinen
Mund
auf
meinem
spüren,
Чувствуя
твой
рот
на
моем,
Die
geliebten
Lippen
küssen,
Целовать
любимые
губы,
Dich
neben
mir
atmen
hören,
Слышать,
как
ты
дышишь
рядом
со
мной,
Deinen
Arm
als
Ruhekissen,
Твоя
рука
как
подушка
для
отдыха,
Meinen
Kopf
in
deinem
Schoß,
Моя
голова
у
тебя
на
коленях,
Deine
Zärtlichkeit
vermissen,
Скучаю
по
твоей
нежности,
Sehnsucht
überlebensgroß.
Тоска
по
жизни
велика.
Ich
gleit
in
den
Tag
Я
скользлю
в
день
Und
sein
Gesichtermeer
И
море
его
лица
Leute
über
Leute,
Люди
о
людях,
Aber
menschenleer.
Но
безлюдно.
Nicht
ein
Glücksgarant
zu
sehen
Не
видеть
гаранта
счастья
Deine
Hand
in
meiner
wissen,
Твоя
рука
в
моих
знаниях,
Deinen
Mund
auf
meinem
spüren,
Чувствуя
твой
рот
на
моем,
Die
geliebten
Lippen
küssen,
Целовать
любимые
губы,
Dich
neben
mir
atmen
hören,
Слышать,
как
ты
дышишь
рядом
со
мной,
Deinen
Arm
als
Ruhekissen,
Твоя
рука
как
подушка
для
отдыха,
Meinen
Kopf
in
deinem
Schoß,
Моя
голова
у
тебя
на
коленях,
Deine
Zärtlichkeit
vermissen,
Скучаю
по
твоей
нежности,
Sehnsucht
überlebensgroß
Тоска
по
выживанию
Und
kein
Land
И
ни
одна
страна
Deine
Zärtlichkeit
vermissen
und
Скучаю
по
твоей
нежности
и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pe Werner
Attention! Feel free to leave feedback.