Pe Werner - Goldgräber in Berlin (Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pe Werner - Goldgräber in Berlin (Edit)




Goldgräber in Berlin (Edit)
Золотоискатели в Берлине (Радио-версия)
Ein Mann am Straßenrand, ich stehle mich vorbei
Мужчина на обочине, я пробираюсь мимо,
An 'ner bittenden Hand und ihrer Pflastermalerei
Мимо просящей руки и её живописи на асфальте.
Ich zwinge Fuß vor Fuß, Will weder hör'n noch seh'n
Я заставляю себя идти, не хочу ни слышать, ни видеть,
Schwimm' mit dem Menschenfluß, aber mein Herz bleibt steh'n
Плыву в человеческом потоке, но моё сердце замирает.
Ich stell' mich taub, ich stell' mich blind
Я становлюсь глухой, я становлюсь слепой,
Haste durch's Großstadtlabyrinth
Спешу сквозь городской лабиринт.
Ich stell' mich blind, ich stell' mich taub
Я становлюсь слепой, я становлюсь глухой,
Die Taschen voller Sternenstaub
Карманы полны звёздной пыли.
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Берлин, ты - королева ночи,
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Которая каждый день делает день зарплаты.
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Где это кончится, к чему это приведёт?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Одни золотоискатели в Берлине!
Ein paar Groschen nur wär'n für's Gewissen gut
Пара грошей для успокоения совести,
Die steck' ich in die Parkuhr, warum nicht in diesen Hut?
Я кладу их в паркомат, почему бы не в эту шляпу?
Dealer am Bahnhof Zoo, Kinder auf'm Strich
Дилеры у зоопарка, дети на панели,
Tod auf'm Bahnhofsklo und was tu' ich?
Смерть в туалете на вокзале, и что я делаю?
Ich stell' mich taub, ich stell' mich blind
Я становлюсь глухой, я становлюсь слепой,
Haste durch's Großstadtlabyrinth
Спешу сквозь городской лабиринт.
Ich stell' mich blind, ich stell' mich taub
Я становлюсь слепой, я становлюсь глухой,
Die Taschen voller Sternenstaub
Карманы полны звёздной пыли.
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Берлин, ты - королева ночи,
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Которая каждый день делает день зарплаты.
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Где это кончится, к чему это приведёт?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Одни золотоискатели в Берлине!
Beine, die eilig weitergeh'n
Ноги, спешащие дальше,
Augen, die scheinbar überseh'n
Глаза, которые, кажется, не замечают,
Daß andere im Regen steh'n
Что другие стоят под дождем.
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Берлин, ты - королева ночи,
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Которая каждый день делает день зарплаты.
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Где это кончится, к чему это приведёт?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Одни золотоискатели в Берлине!
Nur noch Goldgräber in Berlin!
Только золотоискатели в Берлине!
Goldgräber in Berlin!
Золотоискатели в Берлине!





Writer(s): Pe Werner


Attention! Feel free to leave feedback.