Lyrics and translation Pe Werner - Goldgräber In Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goldgräber In Berlin
Золотоискатели В Берлине
Ein
Mann
am
Straßenrand,
ich
stehle
mich
vorbei
Мужчина
на
обочине,
я
пробираюсь
мимо,
An
'ner
bittenden
Hand
und
ihrer
Pflastermalerei
Мимо
просящей
руки
и
её
живописи
на
асфальте.
Ich
zwinge
Fuß
vor
Fuß,
Will
weder
hör'n
noch
seh'n
Я
заставляю
себя
идти,
не
хочу
ни
слышать,
ни
видеть,
Schwimm'
mit
dem
Menschenfluß,
aber
mein
Herz
bleibt
steh'n
Плыву
в
человеческом
потоке,
но
моё
сердце
останавливается.
Ich
stell'
mich
taub,
ich
stell'
mich
blind
Я
становлюсь
глухой,
я
становлюсь
слепой,
Haste
durch's
Großstadtlabyrinth
Спешу
по
лабиринту
большого
города.
Ich
stell'
mich
blind,
ich
stell'
mich
taub
Я
становлюсь
слепой,
я
становлюсь
глухой,
Die
Taschen
voller
Sternenstaub
Карманы
полны
звёздной
пыли.
Berlin,
Du
bist
die
Königin
der
Nacht
Берлин,
ты
- королева
ночи,
Die
jeden
Tag
zum
Zahltag
macht
Которая
каждый
день
превращается
в
день
зарплаты.
Wo
hört
das
auf,
wo
führt
das
hin?
Где
это
кончится,
куда
это
приведёт?
Nichts
als
Goldgräber
in
Berlin!
Одни
золотоискатели
в
Берлине!
Ein
paar
Groschen
nur
wär'n
für's
Gewissen
gut
Пара
грошей
для
совести
пригодилась
бы.
Die
steck'
ich
in
die
Parkuhr,
warum
nicht
in
diesen
Hut?
Я
кладу
их
в
паркомат,
почему
бы
не
в
эту
шляпу?
Dealer
am
Bahnhof
Zoo,
Kinder
auf'm
Strich
Дилеры
на
вокзале
Zoo,
дети
на
панели,
Tod
auf'm
Bahnhofsklo
und
was
tu'
ich?
Смерть
в
вокзальном
туалете...
и
что
я
делаю?
Ich
stell'
mich
taub,
ich
stell'
mich
blind
Я
становлюсь
глухой,
я
становлюсь
слепой,
Haste
durch's
Großstadtlabyrinth
Спешу
по
лабиринту
большого
города.
Ich
stell'
mich
blind,
ich
stell'
mich
taub
Я
становлюсь
слепой,
я
становлюсь
глухой,
Die
Taschen
voller
Sternenstaub
Карманы
полны
звёздной
пыли.
Berlin,
Du
bist
die
Königin
der
Nacht
Берлин,
ты
- королева
ночи,
Die
jeden
Tag
zum
Zahltag
macht
Которая
каждый
день
превращается
в
день
зарплаты.
Wo
hört
das
auf,
wo
führt
das
hin?
Где
это
кончится,
куда
это
приведёт?
Nichts
als
Goldgräber
in
Berlin!
Одни
золотоискатели
в
Берлине!
Beine,
die
eilig
weitergeh'n
Ноги,
которые
спешат
идти
дальше,
Augen,
die
scheinbar
überseh'n
Глаза,
которые,
кажется,
не
замечают,
Daß
andere
im
Regen
steh'n
Что
другие
стоят
под
дождём.
Berlin,
Du
bist
die
Königin
der
Nacht
Берлин,
ты
- королева
ночи,
Die
jeden
Tag
zum
Zahltag
macht
Которая
каждый
день
превращается
в
день
зарплаты.
Wo
hört
das
auf,
wo
führt
das
hin?
Где
это
кончится,
куда
это
приведёт?
Nichts
als
Goldgräber
in
Berlin!
Одни
золотоискатели
в
Берлине!
Nur
noch
Goldgräber
in
Berlin!
Только
золотоискатели
в
Берлине!
Goldgräber
in
Berlin!
Золотоискатели
в
Берлине!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pe Werner
Attention! Feel free to leave feedback.