Pe Werner - Ohne dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pe Werner - Ohne dich




Ohne dich
Без тебя
Wenn du nicht da bist
Когда тебя нет рядом,
Ist das Bett zu breit
Кровать становится слишком большой,
Und neben mir schnarcht nur die Einsamkeit
И рядом со мной храпит только одиночество.
Und das so laut
Храпит так громко,
Daß ich nicht schlafen kann
Что я не могу уснуть.
Dann seh' ich mir halt noch den Spätfilm an
Тогда я смотрю допоздна какой-нибудь фильм,
Ohne Untertitel
Без субтитров,
Nicht mal Synchronisiert
Даже не дублированный.
Ich glaube
Мне кажется,
Daß das Leben genauso funktioniert
Что жизнь работает точно так же:
Alle reden - aber keiner kann verstehen
Все говорят, но никто не может понять.
Komm nach Haus
Возвращайся домой,
Laß mich die Welt mit deinen Augen sehn
Позволь мне увидеть мир твоими глазами.
Ohne Dich zieh' ich die Fühler ein
Без тебя я прячу свои антенны,
Ohne Dich werde ich schneckenklein
Без тебя я становлюсь крошечной улиткой.
Ohne Dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
Без тебя я теряю равновесие,
Bin aus dem Takt
Сбиваюсь с ритма,
Finde den Rhythmus nicht
Не могу найти такт.
Sag mir
Скажи мне,
Ob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Можешь ли ты быть один, но не чувствовать себя одиноким?
Wenn du nicht da bist
Когда тебя нет,
Bleibt der Kühlschrank leer
Холодильник остается пустым,
Stattdessen ich mich durch ein Schokoladenmeer
Вместо еды я поглощаю море шоколада,
Und das so lange bis ich nicht schlafen kann
И так долго, что не могу уснуть,
Und hör' mir wehmütig immer denselben Lovesong an
И слушаю с тоской одну и ту же песню о любви.
James Taylor "You've got a freind"
Джеймс Тейлор тебя есть друг".
So ist das immer
Так происходит всегда,
Sind wir getrennt
Когда мы в разлуке.
Als ob mein Ofen nur noch auf kleiner Flamme brennt
Как будто моя духовка горит только на маленьком огне.
Dar Kopf sagt ja
Разум говорит «да»,
Das Herz sagt nein
Сердце говорит «нет».
Hürdenlauf auf einem Bein
Бег с препятствиями на одной ноге.
Komm nach Haus
Возвращайся домой,
Erst zwei Schuhe können ein Paar sein
Ведь только два башмака могут быть парой.
Ohne Dich zieh' ich die Fühler ein
Без тебя я прячу свои антенны,
Ohne Dich werde ich schneckenklein
Без тебя я становлюсь крошечной улиткой.
Ohne Dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
Без тебя я теряю равновесие,
Bin aus dem Takt
Сбиваюсь с ритма,
Finde den Rhythmus nicht
Не могу найти такт.
Sag mir
Скажи мне,
Ob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Можешь ли ты быть один, но не чувствовать себя одиноким?
Du streichst meine Segel
Ты поднимаешь мои паруса,
Bläßt dunkle Wolken weg
Разгоняешь темные тучи,
Kennst meinen Wasserstandspegel
Знаешь уровень воды в моем водоеме,
Du kittest jedes Seelenleck
Ты залечиваешь каждую пробоину в моей душе.
Du hast so viele Schätze
У тебя так много сокровищ,
Bist mein Halt und Ruhepunkt
Ты моя опора и место покоя,
Und findest Ankerplätze
Ты находишь якорные стоянки,
Wenn mein Herz nach dir funkt
Когда мое сердце бьется ради тебя.
Ohne Dich zieh' ich die Fühler ein
Без тебя я прячу свои антенны,
Ohne Dich werde ich schneckenklein
Без тебя я становлюсь крошечной улиткой.
Ohne Dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
Без тебя я теряю равновесие,
Bin aus dem Takt
Сбиваюсь с ритма,
Finde den Rhythmus nicht
Не могу найти такт.
Sag mir
Скажи мне,
Ob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Можешь ли ты быть один, но не чувствовать себя одиноким?





Writer(s): Paul Landers, Christoph Doom Schneider, Till Lindemann, Doktor Christian Lorenz, Oliver Riedel, Richard Z. Kruspe


Attention! Feel free to leave feedback.