Lyrics and translation Pe Werner - Prima essen gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima essen gehen
Сходить вкусно поесть
Ich
kann
nicht
kochen,
doch
alles
kocht
Я
не
умею
готовить,
но
все
готовят,
Es
wird
gelichtert,
gelafert,
als
wär's
n
Trendsport
Колдуют,
парятся
на
кухне,
словно
это
вид
спорта.
Ich
will
nicht
dämpfen
oder
blanchiern
Я
не
хочу
ничего
тушить
или
бланшировать
Und
schon
gar
nicht
ohne
meinen
Anwalt
Promi-diniern
И
уж
тем
более
ужинать
со
знаменитостями
без
моего
адвоката.
Ich
will
nicht
schwitzen
in
Koch-Arenen
Не
хочу
потеть
на
кулинарных
аренах,
Dafür
fehlt
mir
das
Tele-Gen
У
меня
нет
к
этому
таланта.
Ich
tauge
nicht
fürs
am
Herd
steh'n
Я
не
создана
для
того,
чтобы
стоять
у
плиты,
Doch
ich
kann
prima
essen
geh'n
Но
я
могу
сходить
вкусно
поесть.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
man
Gans
stopft
Я
не
хочу
знать,
как
фаршируют
гуся
Oder
wie
man
Wiener
Schnitzel
in
die
Pfanne
klopft
Или
как
отбивают
венский
шницель.
Mich
hat
bei
Tisch
noch
nie
gestört
Меня
за
столом
никогда
не
волновало,
Das
der
Sauerbraten
vor
mir
zu
'nem
Pferd
gehört
Что
тушеная
говядина
передо
мной
когда-то
была
лошадью.
Ich
finde
Lämmer
richtig
niedlich
Я
считаю
ягнят
очень
милыми,
Doch
vor
allem
appetitlich
Но,
прежде
всего,
аппетитными.
Ich
könnte
Hühnern
nie
den
Hals
um
dreh'n
Я
бы
никогда
не
смогла
свернуть
шею
курице,
Aber
prima
essen
gehen
Но
могу
вкусно
поесть.
Ein
Hoch
auf
alles
was
mir
gut
schmeckt
За
всё,
что
мне
нравится!
Ich
geb
den
Löffel
ungern
ab
Я
неохотно
откладываю
ложку.
Für
mich
ist
das
Dinner
perfekt
Для
меня
ужин
идеален,
Wenn
ich
ne
Dose
und
nen
Öffner
hab
Если
у
меня
есть
консервный
нож
и
банка
консервов.
Ich
will
nicht
kochen,
wenn
jeder
kocht
Я
не
хочу
готовить,
когда
все
готовят
Und
auf
Rezepte
von
Bocuse
und
Konsorten
pocht
И
помешаны
на
рецептах
Бокюза
и
прочих.
Für
mich
muss
eine
Crême
nicht
brüll'n
Я
не
понимаю,
зачем
кричать
на
крем,
Und
warum
unschuldiger
Paprika
die
Haut
abziehen
И
зачем
снимать
кожуру
с
невинного
болгарского
перца.
Ich
liebe
Zwiebeln
mit
Tartar
Я
люблю
лук
с
тартаром,
Aber
nicht
molekular
Но
не
молекулярный.
Dann
möcht
ich
Currywurst
im
steh'n
Я
лучше
съем
карривурст
стоя,
Das
heißt
prima
essen
geh'n
То
есть
вкусно
поем
вне
дома.
Ei
ei
ei
ei
brat
mir
ein
Spiegelei
Ай-яй-яй,
пожарь
мне
яичницу,
Eins
oder
zwei
Ei
ei
ei
ei
Одно
или
два,
ай-яй-яй.
Es
wird
geschubeckt
und
gemälzert
Все
трутся
и
толкутся,
Geratgebert
auf
DVDs
Раздают
советы
на
DVD.
Dort
wo'
s
Brötchen
für
die
Welt
hat
Там,
где
пекут
хлеб
для
всего
мира,
Futtern
sogar
die
Katzen
wie
Gourmets
Даже
кошки
питаются,
как
гурманы.
Kocht
euer
Süppchen,
wie'
s
euch
gefällt
Варите
свои
супчики,
как
вам
нравится,
Von
mir
aus
wandert
stundenlang
über
das
Ceranfeld
Пусть
они
часами
томятся
на
вашей
стеклокерамике.
Ich
hab
die
Mittel
doch
kein
Backtrieb
У
меня
нет
на
это
ни
сил,
ни
желания.
Bin
zwar
quirlig
aber
kein
Schaumschlägertyp
Я,
может,
и
бойкая,
но
не
любительница
взбивать
пену.
Ich
lass
mich
in
die
Fress-PD
wähl'n
Я
бы
вступила
в
партию
любителей
поесть
Und
per
Gesetz
verbieten
Kalorien
zu
zähl'n
И
запретила
бы
законом
считать
калории.
Sterneküche
gut
und
schön
Высокая
кухня
– это,
конечно,
хорошо,
Doch
ist
mehr
Teller
als
Proviant
zu
sehn
Но
там
больше
тарелок,
чем
еды.
Kann
das
ein
Futterfasser
nicht
versteh'n
Разве
любитель
поесть
не
может
этого
понять?
Ich
will
was
essen
beim
essen
gehen
Я
хочу
есть,
когда
иду
поесть.
Prima
essen
gehen
Вкусно
поесть.
Bon
apetit!
Приятного
аппетита!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pe Werner, Peter Koobs
Attention! Feel free to leave feedback.