Pe. Zezinho, SCJ, Reinaldo, Antonio Fazolin & Mozart - Canto do Índio - translation of the lyrics into Russian

Canto do Índio - Pe. Zezinho, SCJ , Reinaldo , Mozart translation in Russian




Canto do Índio
Песнь индейца
mais de vinte e cinco anos
Более двадцати пяти лет назад,
Neste mesmo rio e nesta mesma ponte
На этой же реке и на этом же мосту,
Sentou-se um jovem sonhador olhando
Сидел молодой мечтатель, наблюдая,
O sol nascer na linha do horizonte
Как солнце встает на линии горизонта.
As águas eram cristalinas e aquelas
Воды были кристально чистыми, а те
Colinas verdejantes
Холмы зелеными.
A vida em torno borbulhava e a criação
Жизнь вокруг бурлила, и творение
Cantava alegra e radiante
Пело радостно и сияюще.
Ai, o tempo voa
Ах, время летит,
A gente corre à toa
Мы бежим впустую,
E esquece de viver
И забываем жить.
Ai, da mesma ponte
Ах, с того же моста,
A linha do horizonte
Линию горизонта,
Eu não posso ver
Я уже не могу видеть.
Ai, a gente corre
Ах, мы бежим,
Enquanto a vida morre
Пока жизнь умирает,
Pra nos dar lugar
Чтобы уступить нам место.
Ai, o mesmo rio
Ах, та же река,
Corre tão vazio
Течет так пусто,
Que até faz chorar
Что даже хочется плакать.
O pássaro que ali cantava
Птица, которая там пела,
Se tem descendentes
Если у нее есть потомки,
Os levou embora
Увела их прочь.
O peixe que a gente pescava
Рыбу, которую мы ловили,
As águas encardidas
Грязные воды,
Puseram pra fora
Выгнали.
As fábricas foram chegando
Фабрики приходили,
E logo devastando o verde que se via
И вскоре опустошали зелень, которую видели.
Os homens foram construindo
Люди строили,
A vida que existia
Жизнь, которая существовала.
Depois de vinte e cinco anos
Спустя двадцать пять лет,
Nesta mesma ponte
На этом же мосту,
Eu olho à minha frente
Я смотрю перед собой,
Me sento triste e pensativo
Сижу грустный и задумчивый,
Em busca de um motivo Pra ficar contente
В поисках причины для радости.
Relembro com quanta alegria
Вспоминаю, с какой радостью,
A gente convivia com a natureza
Мы жили в согласии с природой.
Agora a selva é de cimento
Теперь джунгли из цемента,
E por isto eu lamento
И поэтому я скорблю,
E canto com tristeza
И пою с грустью.






Attention! Feel free to leave feedback.