Pe. Zezinho, SCJ - Ieschuá - translation of the lyrics into German

Ieschuá - Pe. Zezinho, SCJtranslation in German




Ieschuá
Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Catalogaram Jesus
Man katalogisierte Jesus
Catalogaram Jesus
Man katalogisierte Jesus
Por não andar na direita, na esquerda
Weil er weder rechts noch links ging
Ou no centro ou na situação
Noch in der Mitte oder mit der Regierung
Por não falar como Essênios
Weil er nicht wie die Essener sprach
Zelota ou governo e nem oposição
Zeloten oder Regierung oder Opposition
E por não ser Fariseu
Und weil er kein Pharisäer war
E por não ser Saduceu
Und weil er kein Sadduzäer war
Classificaram Jesus
Man stufte Jesus ein
Como herege blasfemo
Als Ketzer, Lästerer
Inimigo e perigo mortal pra nação
Feind und tödliche Gefahr für die Nation
Desafiaram Jesus, desafiaram Jesus
Man forderte Jesus heraus, man forderte Jesus heraus
Porque fazia milagres em dias errados
Weil er Wunder an falschen Tagen tat
E sem permissão
Und ohne Erlaubnis
Por aliar-se aos pequenos
Weil er sich mit den Kleinen verbündete
Sem ser alinhado e nem ter posição
Ohne angepasst zu sein oder eine Position zu haben
E por não ser um doutor
Und weil er kein Gelehrter war
Por falar tanto de amor
Weil er so viel von Liebe sprach
Classificaram Jesus
Man stufte Jesus ein
Como um alienado
Als einen Entfremdeten
Impostor, renegado, sem classe ou padrão
Hochstapler, Abtrünnigen, ohne Klasse oder Norm
E condenaram Jesus, e condenaram Jesus
Und man verurteilte Jesus, und man verurteilte Jesus
Porque falava de um reino
Weil er von einem Reich sprach
De fraternidade, igualdade, união
Von Brüderlichkeit, Gleichheit, Einheit
Porque trazia consigo
Weil er mit sich brachte
Perigo de um golpe ou da insurreição
Die Gefahr eines Putsches oder Aufstands
E por dizer que chegou
Und weil er sagte, er sei gekommen
Porque foi Deus quem mandou
Weil Gott ihn gesandt hatte
Assassinaram Jesus numa cruz
Ermordete man Jesus an einem Kreuz
Entre preces e salmos e cantos
Zwischen Gebeten und Psalmen und Gesängen
De libertação
Der Befreiung
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Acompanharam Jesus
Jesus begleiteten
Acompanharam Jesus
Jesus begleiteten
Pobres e cegos e surdos e coxos
Arme und Blinde und Taube und Lahme
E mudos e até oficiais
Und Stumme und sogar Beamte
Gente sofrida e oprimida
Leidende und unterdrückte Menschen
Por gente que tinha ou mandava demais
Von Leuten, die zu viel hatten oder befahlen
E por ser filho de Deus
Und weil er Gottes Sohn war
E pelo reino dos céus
Und für das Himmelreich
Testemunharam Jesus
Bezeugten sie Jesus
E com ele enfrentaram
Und mit ihm stellten sie sich
As dores da cruz, mas acharam a paz
Den Schmerzen des Kreuzes, aber fanden den Frieden
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua
Ieschuá, Ieschuá
Jeschua, Jeschua





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! Feel free to leave feedback.