Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natal na Periferia
Weihnachten am Stadtrand
O
que
eu
sei
é
que,
numa
periferia
Was
ich
weiß,
ist,
dass
am
Stadtrand
Uma
jovem
senhora
deu
a
luz
eine
junge
Frau
ein
Kind
gebar.
As
amigas
a
chamavam
de
Maria
Ihre
Freundinnen
nannten
sie
Maria
E
o
menino
se
chamou
Jesus
und
der
Junge
hieß
Jesus.
Seu
marido
tinha
o
nome
de
José
Ihr
Mann
hieß
Josef,
Emigravam
da
distante
Nazaré
sie
kamen
aus
dem
fernen
Nazareth.
Sem
dinheiro
pra
pagar
a
hospedaria
Ohne
Geld,
um
die
Herberge
zu
bezahlen,
Acamparam
na
periferia.
lagerten
sie
am
Stadtrand.
Glória
a
Deus
e
paz
na
terra
Ehre
sei
Gott
und
Friede
auf
Erden,
Glória
ao
Pai
que
nos
quer
bem
Ehre
dem
Vater,
der
uns
liebt.
Paz
a
quem
ainda
espera
e
faz
a
paz
que
ainda
vem.
Friede
dem,
der
noch
hofft
und
den
Frieden
schafft,
der
noch
kommt.
Glória
a
Deus
e
paz
na
terra
Ehre
sei
Gott
und
Friede
auf
Erden,
Glória
ao
Pai
que
nos
quer
bem
Ehre
dem
Vater,
der
uns
liebt.
Glória
a
quem
ainda
sonha
Ehre
dem,
der
noch
träumt
Na
periferia
de
Belém!
am
Stadtrand
von
Bethlehem!
O
que
eu
sei
é
que,
numa
periferia
Was
ich
weiß,
ist,
dass
am
Stadtrand
Um
casal
acreditou
no
Deus
da
luz
ein
Paar
an
den
Gott
des
Lichts
glaubte.
Era
santa
e
chamava-se
Maria
Sie
war
heilig
und
hieß
Maria
E
seu
filho
se
chamou
Jesus
und
ihr
Sohn
hieß
Jesus.
Era
santo
e
tinha
o
nome
de
José
Er
war
heilig
und
hieß
Josef,
Foi
provado
e
precisou
ter
muita
fé
er
wurde
geprüft
und
musste
viel
Glauben
haben.
Creu
em
Deus
e
na
pureza
de
Maria
Er
glaubte
an
Gott
und
an
die
Reinheit
Marias,
Foi
Natal
numa
periferia!
es
war
Weihnachten
am
Stadtrand!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.