Pe. Zezinho, SCJ - Não Deixes Que Eu Me Canse - translation of the lyrics into German




Não Deixes Que Eu Me Canse
Lass nicht zu, dass ich müde werde
]Não deixe que eu me canse meu Senhor
]Lass nicht zu, dass ich müde werde, mein Herr
Ao ver o que este mundo se tornou
Wenn ich sehe, was aus dieser Welt geworden ist
Decepção violência e rancor
Enttäuschung, Gewalt und Groll
Egoísmo de quem tem demais
Egoismus derer, die zu viel haben
E a revolta de quem nada tem
Und die Revolte derer, die nichts haben
Muita gente inverteu seu valor
Viele Leute haben ihre Werte verdreht
Ao que é guerra se chama de paz
Was Krieg ist, nennt man Frieden
E a maldade se chama de bem
Und das Böse nennt man Gut
Religião quanta vez aliena
Religion, wie oft entfremdet sie
Solidão não inspira mais pena
Einsamkeit erweckt kein Mitleid mehr
Quem não continua sem ver
Wer nicht sieht, sieht weiterhin nicht
Quem tem mais não reparte o que tem
Wer mehr hat, teilt nicht, was er hat
Tudo está como bem lhes convém
Alles ist so, wie es ihnen passt
Quem não tem continua sem ter
Wer nichts hat, hat weiterhin nichts
Ocidente e Oriente combatem
Westen und Osten bekämpfen sich
E na luta os mais fracos abatem
Und im Kampf werden die Schwächsten niedergeschlagen
Quem subiu não aceita descer
Wer aufgestiegen ist, akzeptiert den Abstieg nicht
Quem ficou quer subir de estatura
Wer zurückblieb, will an Statur gewinnen
Nem que seja a poder de loucura
Und sei es durch die Macht des Wahnsinns
Quem não é continua sem ser
Wer nicht ist, bleibt weiterhin nichts
quem diga que a realidade
Manche sagen, die Realität
Sempre foi guerra, ódio e maldade
War schon immer Krieg, Hass und Bosheit
E que o mundo jamais vai mudar
Und dass die Welt sich niemals ändern wird
E eu que creio na tua verdade
Und ich, der ich an deine Wahrheit glaube
Te suplico com toda a humilda
Flehe dich in aller Demut an





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! Feel free to leave feedback.