Lyrics and translation Pe. Zezinho, SCJ - Não Deixes Que Eu Me Canse
Não Deixes Que Eu Me Canse
Не дай мне устать
]Não
deixe
que
eu
me
canse
meu
Senhor
]Не
дай
мне
устать,
Господи
мой,
Ao
ver
o
que
este
mundo
se
tornou
Видя,
чем
стал
этот
мир.
Decepção
violência
e
rancor
Разочарование,
жестокость
и
злоба,
Egoísmo
de
quem
tem
demais
Эгоизм
тех,
у
кого
слишком
много,
E
a
revolta
de
quem
nada
tem
И
гнев
тех,
у
кого
нет
ничего.
Muita
gente
inverteu
seu
valor
Многие
люди
извратили
свои
ценности,
Ao
que
é
guerra
se
chama
de
paz
То,
что
война,
называют
миром,
E
a
maldade
se
chama
de
bem
А
зло
называют
добром.
Religião
quanta
vez
aliena
Религия,
как
часто
она
отчуждает,
Solidão
não
inspira
mais
pena
Одиночество
больше
не
вызывает
сострадания,
Quem
não
vê
continua
sem
ver
Кто
не
видит,
продолжает
не
видеть,
Quem
tem
mais
não
reparte
o
que
tem
Кто
имеет
больше,
не
делится
тем,
что
имеет,
Tudo
está
como
bem
lhes
convém
Всё
так,
как
им
удобно,
Quem
não
tem
continua
sem
ter
У
кого
нет,
продолжает
не
иметь.
Ocidente
e
Oriente
combatem
Запад
и
Восток
сражаются,
E
na
luta
os
mais
fracos
abatem
И
в
борьбе
самые
слабые
погибают,
Quem
subiu
não
aceita
descer
Кто
поднялся,
не
согласен
спускаться,
Quem
ficou
quer
subir
de
estatura
Кто
остался,
хочет
подняться
выше,
Nem
que
seja
a
poder
de
loucura
Даже
если
это
будет
ценой
безумия,
Quem
não
é
continua
sem
ser
Кто
не
является
кем-то,
продолжает
им
не
быть.
Há
quem
diga
que
a
realidade
Есть
те,
кто
говорит,
что
реальность
Sempre
foi
guerra,
ódio
e
maldade
Всегда
была
войной,
ненавистью
и
злобой,
E
que
o
mundo
jamais
vai
mudar
И
что
мир
никогда
не
изменится.
E
eu
que
creio
na
tua
verdade
А
я,
верящий
в
твою
истину,
Te
suplico
com
toda
a
humilda
Молю
тебя
со
всем
смирением...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pe. Zezinho, Scj
Attention! Feel free to leave feedback.