Lyrics and translation Pe. Zezinho, SCJ - O Pacifista
Os
grandes
problemas
do
mundo
Большие
проблемы
мира
Eu
sonhava
poder
resolver
Я
мечтал
решить,
Surgisse
um
mistério
profundo
Возникала
глубокая
тайна
-
Eu
tentava
o
mistério
entender
Я
пытался
её
постичь.
Não
havia
proposta
ou
resposta
Не
было
предложения
или
ответа,
Que
eu
não
tivesse
na
palma
da
mão
Которого
бы
не
было
у
меня
наготове.
Se
corresse
do
jeito
perfeito
Если
бы
всё
шло
идеально,
Que
eu
imaginava
Как
я
представлял,
Este
mundo
eu
mudava
Этот
мир
я
бы
изменил.
Os
grandes
conflitos
da
terra
Большие
конфликты
земли
Eu
pensava
em
poder
contornar
Я
думал,
что
смогу
обойти,
A
fome
a
injustiça
e
a
guerra
Голод,
несправедливость
и
войну
Do
meu
mapa
eu
jurava
riscar
Я
клялся
стереть
со
своей
карты.
Não
havia
nem
experiência
Не
было
ни
опыта,
Nem
fé
nem
ciência
Ни
веры,
ни
знания,
A
que
eu
desse
valor
Которым
бы
я
дорожил.
Se
corresse
do
jeito
perfeito
Если
бы
всё
шло
идеально,
Que
eu
imaginava
Как
я
представлял,
Este
mundo
eu
mudava
Этот
мир
я
бы
изменил.
E
assim
foi
que
ano
após
ano
И
так
год
за
годом
Nada
fiz
muito
além
de
sonhar
Я
ничего
не
делал,
кроме
как
мечтал.
Problemas
do
cotidiano
Проблемы
повседневной
жизни
Não
tardou
se
fizeram
chegar
Не
замедлили
появиться.
E
eu
que
tinha
proposta
e
resposta
И
я,
у
которого
было
предложение
и
ответ
Pra
cada
problema
na
palma
da
mão
На
каждую
проблему
наготове,
Descobri
que
o
tal
jeito
perfeito
Обнаружил,
что
этот
идеальный
способ,
Que
eu
arquitetara
Который
я
разработал,
De
nada
adiantara
Ни
к
чему
не
привёл.
Foi
então
que
eu
me
vi
de
repente
И
вот
я
вдруг
оказался
Revoltado
e
querendo
matar
Взбешенным,
желающим
убить.
Este
mundo
era
um
pobre
demente
Этот
мир
был
жалким
безумцем,
Não
valia
por
ele
sonhar
Не
стоило
о
нём
мечтать.
E
eu
que
tive
milhões
de
respostas
И
я,
у
которого
были
миллионы
ответов,
Um
mar
de
propostas
na
palma
da
mão
Море
предложений
наготове,
Descobri
que
sistema
perfeito
Обнаружил,
что
идеальная
система,
Que
em
sonho
eu
criara
Которую
я
создал
во
сне,
Se
desmoronara
Разрушилась.
E
na
tarde
tranquila
e
silente
И
в
тихий
и
безмятежный
вечер
Eu
me
pus
a
pensar
em
Jesus
Я
начал
думать
об
Иисусе,
Que
acabou
condenado
inocente
Который
закончил
свою
жизнь
осужденным
невинно,
A
morrer
torturado
na
cruz
Умерев
в
муках
на
кресте.
Ele
tinha
milhões
de
respostas
У
него
были
миллионы
ответов
E
algumas
propostas
de
renovação
И
некоторые
предложения
по
обновлению.
Se
corresse
do
jeito
perfeito
Если
бы
всё
шло
идеально,
Que
ele
imaginava
Как
он
представлял,
Este
mundo
mudava
Этот
мир
изменился
бы.
Sou
daqueles
que
ainda
sustentam
Я
из
тех,
кто
всё
ещё
утверждает,
Que
Jesus
era
o
filho
de
Deus
Что
Иисус
был
сыном
Божьим,
Que
uma
doce
esperança
acalentam
Кто
лелеет
сладкую
надежду
De
encontar
o
seu
reino
do
céus
Найти
его
небесное
царство.
E
vislumbram
Jesus
com
seu
brilho
И
видят
Иисуса
с
его
сиянием,
De
Deus
sendo
filho
e
querendo
mudar
Сына
Божьего,
желающего
изменить
Esse
instinto
de
ódio
e
de
guerra
Этот
инстинкт
ненависти
и
войны,
Que
mancha
de
sangue
Который
пятнает
кровью
De
horror
essa
terra
Ужаса
эту
землю.
Ao
passado
eu
retorno
e
recordo
Я
возвращаюсь
в
прошлое
и
вспоминаю,
Que
eu
queria
este
mundo
mudar
Что
хотел
изменить
этот
мир.
Vejo
as
coisas
com
que
não
concordo
Я
вижу
вещи,
с
которыми
не
согласен,
Mas
não
penso
em
ferir
ou
matar
Но
я
не
думаю
о
том,
чтобы
ранить
или
убивать.
Já
não
tenho
milhões
de
respostas
У
меня
больше
нет
миллионов
ответов,
Nem
fórmulas
mágicas
nem
solução
Ни
волшебных
формул,
ни
решений.
Quando
eu
vejo
que
eu
fui
imperfeito
Когда
я
вижу,
что
был
неправ,
Não
culpo
ninguém
Я
никого
не
виню.
Eu
procuro
outro
jeito
Я
ищу
другой
путь.
Quem
quiser
me
chamar
de
covarde
Кто
хочет
назвать
меня
трусом,
Pense
antes
mil
vezes
ou
mais
Пусть
подумает
тысячу
раз
или
больше.
Pela
guerra
quem
faz
mais
alarde
Тот,
кто
больше
всего
шумит
о
войне,
É
o
que
tem
maior
medo
da
paz
Больше
всего
боится
мира.
Quem
não
sabe
lutar
sem
rancores
Кто
не
умеет
бороться
без
обиды,
Pra
ver
seus
valores
um
dia
vencer
Чтобы
увидеть,
как
его
ценности
однажды
победят,
Tem
o
medo
estampado
na
cara
Тот
носит
страх
на
лице.
E
por
causa
do
joio
И
из-за
плевел
Destrói
a
seara
Уничтожает
урожай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.