Pe. Zezinho, SCJ - Oração Pela Família - translation of the lyrics into German

Oração Pela Família - Pe. Zezinho, SCJtranslation in German




Oração Pela Família
Gebet für die Familie
Que nenhuma família comece em qualquer de repente
Dass keine Familie aus einer Laune heraus beginne
Que nenhuma família termine por falta de amor
Dass keine Familie aus Mangel an Liebe ende
Que o casal seja um para o outro de corpo e de mente
Dass das Paar eins sei füreinander an Körper und Geist
E que nada no mundo separe um casal sonhador
Und dass nichts auf der Welt ein träumendes Paar trenne
Que nenhuma família se abrigue debaixo da ponte
Dass keine Familie unter der Brücke Zuflucht suche
Que ninguém interfira no lar e na vida dos dois
Dass niemand sich ins Heim und ins Leben der beiden einmische
Que ninguém os obrigue a viver sem nenhum horizonte
Dass niemand sie zwinge, ohne jeden Horizont zu leben
Que eles vivam do ontem, do hoje em função de um depois
Dass sie vom Gestern, vom Heute leben, im Hinblick auf ein Danach
Que a família comece e termine sabendo onde vai
Dass die Familie beginne und ende und wisse, wohin sie geht
E que o homem carregue nos ombros a graça de um pai
Und dass der Mann auf seinen Schultern die Gnade eines Vaters trage
Que a mulher seja um céu de ternura, aconchego e calor
Dass die Frau ein Himmel der Zärtlichkeit, Geborgenheit und Wärme sei
E que os filhos conheçam a força que brota do amor
Und dass die Kinder die Kraft kennenlernen, die aus der Liebe erwächst
Abençoa, Senhor, as famílias. Amém
Segne, Herr, die Familien. Amen
Abençoa, Senhor, a minha também
Segne, Herr, auch die meine
Abençoa, Senhor, as famílias. Amém
Segne, Herr, die Familien. Amen
Abençoa, Senhor, a minha também
Segne, Herr, auch die meine
Que marido e mulher tenham força de amar sem medida
Dass Mann und Frau die Kraft haben, maßlos zu lieben
Que ninguém dormir sem pedir ou sem dar seu perdão
Dass niemand schlafen gehe, ohne um Verzeihung zu bitten oder sie zu gewähren
Que as crianças aprendam no colo, o sentido da vida
Dass die Kinder auf dem Schoß den Sinn des Lebens lernen
Que a família celebre a partilha do abraço e do pão
Dass die Familie das Teilen von Umarmung und Brot feiere
Que marido e mulher não se traiam, nem traiam seus filhos
Dass Mann und Frau sich nicht betrügen, noch ihre Kinder verraten
Que o ciúme não mate a certeza do amor entre os dois
Dass die Eifersucht nicht die Gewissheit der Liebe zwischen den beiden töte
Que no seu firmamento a estrela que tem maior brilho
Dass an ihrem Firmament der Stern, der am hellsten leuchtet,
Seja a firme esperança de um céu aqui mesmo e depois
Die feste Hoffnung sei auf einen Himmel schon hier und danach
Que a família comece e termine sabendo onde vai
Dass die Familie beginne und ende und wisse, wohin sie geht
E que o homem carregue nos ombros a graça de um pai
Und dass der Mann auf seinen Schultern die Gnade eines Vaters trage
Que a mulher seja um céu de ternura, aconchego e calor
Dass die Frau ein Himmel der Zärtlichkeit, Geborgenheit und Wärme sei
E que os filhos conheçam a força que brota do amor
Und dass die Kinder die Kraft kennenlernen, die aus der Liebe erwächst
Abençoa, Senhor, as famílias. Amém
Segne, Herr, die Familien. Amen
Abençoa, Senhor, a minha também
Segne, Herr, auch die meine
Abençoa, Senhor, as famílias. Amém
Segne, Herr, die Familien. Amen
Abençoa, Senhor, a minha também
Segne, Herr, auch die meine





Writer(s): Pe. Zezinho, Scj


Attention! Feel free to leave feedback.