Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Certo Galileu (Versão Ampliada)
Ein gewisser Galiläer (Erweiterte Version)
Um
certo
dia,
à
beira
mar
An
einem
Tag,
am
Meeresstrand
Apareceu
um
jovem
galileu
Erschien
ein
junger
Galiläer
Ninguém
podia
imaginar
Niemand
konnte
sich
vorstellen
Que
alguém
pudesse
amar
do
jeito
que
ele
amava
Dass
jemand
lieben
könnte,
so
wie
er
liebte
Seu
jeito
simples
de
conversar
Seine
einfache
Art
zu
reden
Tocava
o
coração
de
quem
o
escutava
Berührte
das
Herz
von
jedem,
der
ihm
zuhörte
E
seu
nome
era
jesus
de
Nazaré
Und
sein
Name
war
Jesus
von
Nazareth
Sua
fama
se
espalhou
e
todos
vinham
ver
Sein
Ruhm
verbreitete
sich
und
alle
kamen,
um
zu
sehen
O
fenômeno
do
jovem
pregador
Das
Phänomen
des
jungen
Predigers
Que
tinha
tanto
amor
Der
so
viel
Liebe
hatte
Naquelas
praias,
naquele
mar
An
jenen
Stränden,
an
jenem
Meer
Naquele
rio,
em
casa
de
Zaqueu
An
jenem
Fluss,
im
Haus
des
Zachäus
Naquela
estrada,
naquele
sol
Auf
jener
Straße,
in
jener
Sonne
E
o
povo
a
escutar
histórias
tão
bonitas
Und
das
Volk
hörte
so
schöne
Geschichten
Seu
jeito
amigo
de
se
expressar
Seine
freundliche
Art
sich
auszudrücken
Enchia
o
coração
de
paz
tão
infinita
Erfüllte
das
Herz
mit
so
unendlichem
Frieden
E
seu
nome
era
jesus
de
Nazaré
Und
sein
Name
war
Jesus
von
Nazareth
Sua
fama
se
espalhou
e
todos
vinham
ver
Sein
Ruhm
verbreitete
sich
und
alle
kamen,
um
zu
sehen
O
fenômeno
do
jovem
pregador
Das
Phänomen
des
jungen
Predigers
Que
tinha
tanto
amor
Der
so
viel
Liebe
hatte
Em
plena
rua,
naquele
chão
Mitten
auf
der
Straße,
auf
jenem
Boden
Naquele
poço
e
em
casa
do
Simão
An
jenem
Brunnen
und
im
Haus
des
Simon
Naquela
relva,
no
entardecer
Auf
jenem
Gras,
in
der
Abenddämmerung
O
mundo
viu
nascer
a
paz
de
uma
esperança
Die
Welt
sah
den
Frieden
einer
Hoffnung
geboren
werden
Seu
jeito
puro
de
perdoar
Seine
reine
Art
zu
vergeben
Fazia
o
coração
voltar
a
ser
criança
Ließ
das
Herz
wieder
zum
Kind
werden
E
seu
nome
era
Jesus
de
Nazaré
Und
sein
Name
war
Jesus
von
Nazareth
Sua
fama
se
espalhou
e
todos
vinham
ver
Sein
Ruhm
verbreitete
sich
und
alle
kamen,
um
zu
sehen
O
fenômeno
do
jovem
pregador
Das
Phänomen
des
jungen
Predigers
Que
tinha
tanto
amor
Der
so
viel
Liebe
hatte
Um
certo
dia,
ao
tribunal
Eines
Tages,
vor
das
Gericht
Alguém
levou
o
jovem
galileu
Jemand
brachte
den
jungen
Galiläer
Ninguém
sabia
qual
foi
o
mal
Niemand
wusste,
was
das
Böse
war
E
o
crime
que
ele
fez,
quais
foram
seus
pecados
Welches
Verbrechen
er
beging,
was
seine
Sünden
waren
Seu
jeito
honesto
de
denunciar
Seine
ehrliche
Art
anzuprangern
Mexeu
na
posição
de
alguns
priveligiados
Rüttelte
an
der
Position
einiger
Privilegierter
E
mataram
a
Jesus
de
Nazaré
Und
sie
töteten
Jesus
von
Nazareth
E
no
meio
de
ladrões
puseram
sua
cruz
Und
mitten
unter
Dieben
stellten
sie
sein
Kreuz
auf
Mas
o
mundo
ainda
tem
medo
de
Jesus
Aber
die
Welt
hat
immer
noch
Angst
vor
Jesus
Que
tinha
tanto
amor
Der
so
viel
Liebe
hatte
Vitorioso,
ressuscitou
Siegreich,
ist
er
auferstanden
Após
três
dias
à
vida
ele
voltou
Nach
drei
Tagen
kehrte
er
ins
Leben
zurück
Ressuscitado,
não
morre
mais
Auferstanden,
stirbt
er
nicht
mehr
Está
junto
do
Pai
pois
ele
é
o
filho
eterno
Ist
beim
Vater,
denn
er
ist
der
ewige
Sohn
Mas
ele
vive
em
cada
lar
Aber
er
lebt
in
jedem
Heim
E
onde
se
encontrar
um
coração
fraterno
Und
wo
immer
sich
ein
brüderliches
Herz
findet
Proclamamos
que
Jesus
de
Nazaré
Wir
verkünden,
dass
Jesus
von
Nazareth
Glorioso
e
triunfante,
Deus
conosco
está
Glorreich
und
triumphierend,
Gott
mit
uns
ist
Ele
é
o
Cristo,
é
a
razão
da
nossa
fé
Er
ist
der
Christus,
er
ist
der
Grund
unseres
Glaubens
E
um
dia
voltará
Und
eines
Tages
wird
er
wiederkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pe. Zezinho
Attention! Feel free to leave feedback.