Pe. Zezinho, SCJ - Utopia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pe. Zezinho, SCJ - Utopia




Utopia
Utopia
Das muitas coisas
Of the many things
Do meu tempo de criança
From my childhood
Guardo vivo na lembrança
I keep it vivid in my memory
O aconchego de meu lar
The coziness of my home
No fim da tarde
In the late afternoon
Quando tudo se aquietava
When everything had gone quiet
A família se ajuntava
The family would gather
no alpendre a conversar
Out on the porch to chat
Meus pais não tinham
My parents had
Nem escola, nem dinheiro
Neither school, nor money
Todo dia, o ano inteiro
Every day, all year
Trabalhavam sem parar
They worked without stopping
Faltava tudo
We lacked everything
Mas a gente nem ligava
But we didn't care
O importante não faltava
What was important was not lacking
Seu sorriso E seu olhar
Your smile and your gaze
Eu tantas vezes
I often
Vi meu pai chegar cansado
Saw my father arrive tired
Mas aquilo era sagrado
But that was sacred
Um por um ele afagava
One by one he would pet
E perguntava
And he would ask
Quem fizera estrepolia
Who had made chaos
E mamãe nos defendia
And Mom would defend us
Tudo aos poucos se ajeitava
Everything would slowly fall into place
O sol se punha
The sun would set
A viola alguém trazia
Someone would bring the guitar
Todo mundo então queria
Then everyone wanted
Ver papai cantar com a gente
To see Dad sing with us
Desafinado
Out of tune
Meio rouco e voz cansada
Hoarse and tired voice
Ele cantava mil toadas
He would sing a thousand tunes
Seu olhar no sol poente
His gaze in the setting sun
Correu o tempo
Time passed
Hoje eu vejo a maravilha
Today I see the wonder
De se ter uma família
Of having a family
Quando tantos não a tem
When so many don't have one
Agora falam
Now they talk
Do desquite e do divórcio
About separation and divorce
O amor virou consórcio
Love has become a partnership
Compromisso de ninguém
Nobody's commitment
E tantos filhos
And there are so many children
Que bem mais do que um palácio
Who much more than a palace
Gostariam de um abraço
Would like a hug
E do carinho entre seus pais
And the affection between their parents
Se os pais amassem
If parents loved each other
O divórcio não viria
There would be no divorce
Chamam a isso de utopia
They call this Utopia
Eu a isso chamo paz
I call this peace





Writer(s): Sergio Reis De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.